1 C uando salió Israel de Egipto, La casa de Jacob de un pueblo bárbaro,
Когда вышел Израиль из Египта и дом Иакова от народа чужеземного,
2 J udá vino a ser su santuario, E Israel su dominio,
Иуда стал Его святилищем, Израиль – Его владением.
3 E l mar lo vio, y huyó; El Jordán se volvió atrás.
Море увидело это и отступило, река Иордан обратилась вспять.
4 L os montes saltaron como carneros, Los collados como corderitos.
Горы запрыгали, как бараны, и холмы – как ягнята.
5 ¿ Qué te pasó, oh mar, que huiste? ¿Y a ti, oh Jordán, que te volviste atrás?
Что с тобой, море, что ты отступило, и с тобой, Иордан, что ты обратился вспять?
6 O h montes, ¿por qué saltasteis como corderos, Y vosotros, collados, como corderitos?
Что вы, горы, запрыгали, как бараны, и вы, холмы, – как ягнята?
7 A la presencia de Jehová tiembla la tierra, A la presencia del Dios de Jacob,
Трепещи, земля, перед Владыкой, перед Богом Иакова,
8 E l cual cambió la peña en estanque de aguas, Y en manantial de aguas la roca.
Который превратил скалу в озеро воды, камень – в источник вод.