1 T he Lord said to Moses,
Господь сказал Моисею:
2 “ Speak to the people of Israel. Get walking sticks from them, one for each father’s house. Get twelve walking sticks, from all their leaders by their fathers’ houses. Write each man’s name on his stick.
– Поговори с израильтянами и возьми двенадцать жезлов у вождей, по одному от каждого рода их отцов. Напиши имя каждого человека на его жезле,
3 W rite Aaron’s name on the walking stick of Levi. For there will be one walking stick for the head of each father’s house.
а на жезле Левия напиши имя Аарона. На каждого из вождей рода отцов должно быть по жезлу.
4 T hen put them in the meeting tent before the Law, where I meet with you.
Положи их в шатре собрания перед ковчегом свидетельства, где Я встречаюсь с тобой.
5 A nd the walking stick of the man I choose will begin to grow. In this way I will stop the complaining of the people of Israel, who are complaining against you.”
Жезл Моего избранника даст ростки, и Я прекращу нескончаемый ропот израильтян на вас.
6 S o Moses spoke to the people of Israel. All their leaders each gave him a walking stick, one for each leader by their fathers’ houses, twelve walking sticks. And the walking stick of Aaron was among their walking sticks.
Моисей поговорил с израильтянами, и их вожди дали ему двенадцать жезлов – по жезлу на каждый род отцов. Среди них был и жезл Аарона.
7 M oses put the walking sticks before the Lord in the meeting tent of the Law.
Моисей положил жезлы перед Господом в шатер свидетельства.
8 T he next day Moses went into the meeting tent of the Law. And he saw that the walking stick of Aaron for the house of Levi had begun to grow buds and flowers and almonds.
На другой день Моисей вошел в шатер свидетельства и увидел, что жезл Аарона, который представлял дом Левия, не только дал ростки, но и выпустил почки, расцвел и принес миндаль.
9 M oses brought out all the walking sticks from before the Lord to all the people of Israel. They looked, and each man took his stick.
Тогда Моисей вынес все жезлы от Господа к израильтянам. Они осмотрели их, и каждый взял свой жезл.
10 B ut the Lord said to Moses, “Put the walking stick of Aaron in front of the Law again. It will be something special to see against those who go against My Word. Then you may put an end to their complaining against Me, so they will not die.”
Господь сказал Моисею: – Положи жезл Аарона обратно перед ковчегом свидетельства. Пусть он хранится как память непокорным. Пусть это положит конец их ропоту на Меня, чтобы им не умереть.
11 S o Moses did this. He did just as the Lord had told him.
Моисей сделал точно так, как повелел ему Господь.
12 T hen the people of Israel said to Moses, “See, we are being destroyed! We are dying! We are all dying!
Израильтяне сказали Моисею: – Мы погибаем! Мы пропали, мы все пропали!
13 E veryone who comes near, who comes near the meeting tent of the Lord, must die. Are we all to be destroyed?”
Любой, кто даже приблизится к скинии Господа, умрет. Неужели мы все погибнем?