1 “ Do not let your heart be troubled. You have put your trust in God, put your trust in Me also.
– Пусть ничто не тревожит ваши сердца. Верьте в Бога и верьте в Меня.
2 T here are many rooms in My Father’s house. If it were not so, I would have told you. I am going away to make a place for you.
В доме Моего Отца много комнат, и если бы это было не так, то разве Я сказал бы вам: «Я иду приготовить место для вас»?
3 A fter I go and make a place for you, I will come back and take you with Me. Then you may be where I am.
И если сейчас Я пойду и приготовлю вам место, то после вернусь и возьму вас к Себе, чтобы и вы были там, где Я.
4 Y ou know where I am going and you know how to get there.”
Вы знаете путь туда, куда Я иду.
5 T homas said to Jesus, “Lord, we do not know where You are going. How can we know the way to get there?”
Фома сказал Ему: – Господи, мы не знаем, куда Ты идешь, как же мы можем знать туда путь?
6 J esus said, “I am the Way and the Truth and the Life. No one can go to the Father except by Me.
Иисус ответил: – Я есть путь, истина и жизнь. Никто не приходит к Отцу, как только через Меня.
7 I f you had known Me, you would know My Father also. From now on you know Him and have seen Him.” Jesus and His Father Are One
Если бы вы действительно знали Меня, вы бы знали и Моего Отца. И сейчас вы знаете Его и видели Его.
8 P hilip said to Jesus, “Lord, show us the Father. That is all we ask.”
Филипп сказал: – Господи, покажи нам Отца, и этого нам будет достаточно.
9 J esus said to him, “Have I been with you all this time and you do not know Me yet? Whoever has seen Me, has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?
Иисус ответил: – Неужели ты не знаешь Меня, Филипп? Ведь Я уже столько времени среди вас! Кто видел Меня, тот видел и Отца. Как ты можешь говорить: «Покажи нам Отца»?
10 D o you not believe that I am in the Father and that the Father is in Me? What I say to you, I do not say by My own power. The Father Who lives in Me does His work through Me.
Неужели вы не верите, что Я в Отце и Отец во Мне? Слова, которые Я вам говорю, не Мои слова. Это Отец, Который живет во Мне, совершает Свою работу.
11 “ Believe Me that I am in the Father and that the Father is in Me. Or else believe Me because of the things I do.
Верьте Мне, Я говорю вам, что Я в Отце и Отец во Мне, или верьте, по крайней мере, по Моим делам.
12 F or sure, I tell you, whoever puts his trust in Me can do the things I am doing. He will do even greater things than these because I am going to the Father.
Говорю вам истину: кто верит в Меня, тот сможет делать то, что Я делаю. Он сможет сделать еще больше, потому что Я возвращаюсь к Отцу.
13 W hatever you ask in My name, I will do it so the shining-greatness of the Father may be seen in the Son.
Я сделаю все, чего бы вы ни попросили во Имя Мое, чтобы Отец был прославлен через Сына.
14 Y es, if you ask anything in My name, I will do it. Jesus Promises to Give the Holy Spirit
Чего ни попросите во Имя Мое, Я то сделаю. Иисус обещает Святого Духа
15 “ If you love Me, you will do what I say.
– Если вы любите Меня, то будете исполнять Мои заповеди.
16 T hen I will ask My Father and He will give you another Helper. He will be with you forever.
Я попрошу Отца, и Он даст вам другого Заступника, чтобы Он навеки остался с вами, –
17 H e is the Spirit of Truth. The world cannot receive Him. It does not see Him or know Him. You know Him because He lives with you and will be in you. Jesus Tells of His Death
Духа истины. Мир не может принять Его, потому что не видит Его и не знает Его. Но вы знаете Его, потому что Он живет с вами и останется в вас.
18 “ I will not leave you without help as children without parents. I will come to you.
Я не оставлю вас сиротами, Я вернусь к вам.
19 I n a little while the world will see Me no more. You will see Me. Because I live, you will live also.
Еще недолго, и мир Меня больше не увидит, но вы будете видеть Меня. Я живу, и поэтому вы тоже будете жить.
20 W hen that day comes, you will know that I am in My Father. You will know that you are in Me. You will know that I am in you.
В тот день вы узнаете, что Я в Моем Отце, а вы во Мне, и Я в вас.
21 T he one who loves Me is the one who has My teaching and obeys it. My Father will love whoever loves Me. I will love him and will show Myself to him.”
Кто хранит Мои заповеди и исполняет их, тот и любит Меня. Того, кто любит Меня, полюбит Мой Отец, и Я тоже буду любить его и открою Себя ему.
22 T he other Judas (not Iscariot) said to Him, “Why is it You are going to show Yourself to us followers and not to the world?”
Тогда Иуда (не Искариот) сказал: – Господи, но почему Ты хочешь открыть Себя только нам, а не всему миру?
23 J esus said, “The one who loves Me will obey My teaching. My Father will love him. We will come to him and live with him.
Иисус ответил: – Кто любит Меня, тот будет соблюдать Мое слово, и того полюбит Мой Отец, к тому Мы придем и будем жить у него.
24 T he one who does not love Me does not obey My teaching. The teaching you are now hearing is not My teaching but it is from My Father Who sent Me.
Тот, кто Меня не любит, не будет и соблюдать Моих слов. Слово же, которое вы слышите, – не Мое, оно принадлежит пославшему Меня Отцу.
25 “ I have told you these things while I am still with you.
Все это Я сказал вам, пока еще нахожусь с вами.
26 T he Helper is the Holy Spirit. The Father will send Him in My place. He will teach you everything and help you remember everything I have told you. Jesus Gives His Followers Peace
Заступник же, Святой Дух, Которого Отец пошлет вам во Имя Мое, научит вас всему и напомнит вам все, о чем Я вам говорил.
27 “ Peace I leave with you. My peace I give to you. I do not give peace to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled or afraid.
Я оставляю вам мир. Мой мир Я даю вам. Я даю вам не так, как дает этот мир. Пусть ничто не тревожит ваше сердце. Не бойтесь!
28 Y ou heard Me say that I am going away. But I am coming back to you. If you love Me, you would be glad that I am going to the Father. The Father is greater than I.
Вы слышали, что Я сказал вам: «Я ухожу от вас, но Я опять возвращусь к вам». Если бы вы любили Меня, то радовались бы тому, что Я иду к Отцу, потому что Отец больше Меня.
29 I have told you this before it happens. Then when it does happen, you will believe.
Говорю вам обо всем заранее, чтобы, когда это произойдет, вы поверили Мне.
30 “ I will not talk much more with you. The leader of this world is coming. He has no power over Me.
Больше Я уже не буду говорить вам, потому что приближается князь этого мира. У него нет власти надо Мной,
31 I am doing what the Father told Me to do so the world may know I love the Father. Come, let us be on our way.
но мир должен узнать, что Я люблю Отца и что Я делаю то, что Отец Мне повелел. Вставайте, пойдем отсюда.