1 T he four sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub and Shimron.
А Исахарови синове бяха: Тола, Фуа, Ясув и Симрон, четирима;
2 T he sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam and Samuel, heads of their fathers’ houses. Tola’s sons were powerful soldiers among the people of their day. There were 22, 600 of these men in the days of David.
а Толови синове: Озий, Рафаия, Ериил, Ямай, Евсам и Самуил, началници на бащиния им Толов дом, силни и храбри в поколенията им; в дните на Давида, числото им бе двадесет и две хиляди и шестстотин;
3 T he son of Uzzi was Izrahiah. And the sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel and Isshiah. All five of them were leaders.
а Озиеви синове: Езраия; и Езраиеви синове; Михаил, Авдия, Иоил и Есия, петима, всички началници.
4 W ith them by their families and by their fathers’ houses were 36, 000 men ready to fight. For they had many wives and sons.
И с тях, според поколенията им, според бащините им домове, имаше полкове войска за бой, тридесет и шест хиляди души; защото имаха много жени и синове.
5 T heir brothers among all the families of Issachar were powerful soldiers. There were 87, 000 of them, whose names were written down by their families. The Families of Benjamin and Naphtali
А братята им, между всичките Исахарови семейства, силни и храбри, всичките преброени според родословията си, бяха осемдесет и седем хиляди души.
6 T he three sons of Benjamin were Bela, Becher and Jediael.
Вениаминови синове: Вела, Вехер и Едиил, трима;
7 T he five sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri. They were heads of their fathers’ houses and powerful soldiers. There were 22, 034 of them, whose names were written down by their families.
а Велови синове: Есвон, Озий, Озиил, Еримот и Ирий, петима, началници на бащини домове, силни и храбри, които се преброиха според родословията си; и бяха двадесет и две хиляди и тридесет и четири души;
8 T he sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth and Alemeth. All these were the sons of Becher.
а Вехерови синове: Земира, Иоас, Илиезер, Елиоинай, Амрий, Еримот, Авия, Анатот и Аламет; всички тия бяха Вехерови синове.
9 T heir names were written down by their families. They were heads of their fathers’ houses, 20, 200 powerful soldiers.
А броят на родословието им, според поколенията им, бе двадесет хиляди и двеста началници на бащините из домове, силни и храбри.
10 T he son of Jediael was Bilhan. And the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish and Ahishahar.
А Едиилов син бе Валаан; а Валаанови синове: Еус, Вениамин, Аод, Ханаана, Зитан, Тарсис и Ахисаар;
11 A ll these were sons of Jediael, by the heads of their fathers’ houses. They were 17, 200 powerful soldiers, who were ready to go out with the army to battle.
всички тия Едиилови потомци, началници на бащини домове, силни и храбри, бяха седемнадесет хиляди и двеста души, които можеха да излизат на война.
12 S huppim and Huppim were the sons of Ir. Hushim was the son of Aher.
А Суфим и Уфим бяха Ирови+ синове; а Ахиров
13 T he sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer and Shallum, the sons of Bilhah. The Family of Manasseh West of the Jordan River
Нефталимови синове; Ясиил, Гуний, Есер и Селум внуци на Вала.
14 M anasseh’s sons were Asriel and Machir the father of Gilead. Their mother was the Aramaean woman who acted as Manasseh’s wife.
Манасиеви синове: Асриил, когото му роди жена му; (а наложницата му сирианката роди Махира Галаадовия баща;
15 M achir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maacah. The name of the second was Zelophehad. And Zelophehad had daughters.
а Махир взе за жена сестрата на Уфама и Суфама, и името на сестра им бе Мааха); а името на втория бе Салпаад; и Салпаад роди дъщеря.
16 M achir’s wife Maacah gave birth to a son, and gave him the name Peresh. His brother’s name was Sheresh. And his sons were Ulam and Rakem.
А Махировата жена Мааха роди син и нарече го Фарес; а името на брат му бе Сарес, а името на брата му бе Сарес, е синовете му: Улам и Раким;
17 T he son of Ulam was Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
и Уламов син бе Ведан. Тия бяха синовете на Галаада, син на Махира, Манасиевия син.
18 H is sister Hammolecheth gave birth to Ishhod, Abiezer and Mahlah.
А сестра му Амолехет роди Исуда, Авиезера++ и Маала.
19 T he sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi and Aniam. The Family of Ephraim
А Семидови синове бяха Ахиан, Тихем, Ликхий и Аниам.
20 E phraim’s sons were Shuthelah and Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
А Ефремови синове: Сутала; негов син, Веред; негов син, Тахат; негов син, Елеада; негов син, Тахат;
21 Z abad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead. The men of Gath who were born in the land killed Ezer and Elead, because they came down to take their cattle.
негов син, Завад; негов син, Сутала; и Езер и Елеад; а гетските мъже, ги убиха защото бяха слезли да отнемат добитъка им.
22 T heir father Ephraim was filled with sorrow for many days. And his brothers came to comfort him.
А баща им Ефрем жали много дни; и братята му дойдоха да го утешат.
23 T hen he went in to his wife and she was able to have a child and gave birth to a son. Ephraim gave him the name Beriah, because trouble had come upon his house.
Сетне влезе при жена си, която зачна и роди син; и нарече го Верия, по причина на нещастието, което се бе случило в дома му;
24 B eriah’s daughter was Sheerah. She built both parts of Beth-horon, and Uzzen-sheerah.
(а дъщеря му бе Сеера, която съгради долния и горния Веторон и Узен-сеера);
25 R ephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,
и негов син бе Рефа; негови синове, Ресеф и Тела; негов син, Тахан;
26 L adan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
негов син, Ладан; негов син, Амиуд; негов син, Елисама;
27 N un his son, and Joshua his son.
негов син, Нави; и негов син, Исус.
28 T heir cities and their lands were Bethel with its towns, Naaran to the east, Gezer to the west with its towns, and Shechem with its towns as far as Ayyah with its towns.
А притежанията им и жилищата им бяха Ветил със селата му, и към изток Нааран и към запад Гезер със селата му, и Сихем със селата му, до Газа със селата му;
29 B eside the land of the sons of Manasseh, they lived in Beth-shean with its towns, Taanach with its towns, Megiddo with its towns, and Dor with its towns. In these cities lived the sons of Joseph the son of Israel. The Family of Asher
а, в пределите на Манасиевите потомци, Ветсан със селата му, Таанах със селата му, Магедон със селата му, и Дор със селата му. В тях се заселиха потомците на Иосифа Израилевия син.
30 T he sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and Serah their sister.
Асирови синове: Емна, Есуа, Есуий и Верия, тяхна сестра Сера;
31 T he sons of Beriah were Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.
а Вериеви синове бяха: Хевер и Малхиил, който е баща на Вирзавит.
32 H eber was the father of Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua.
А Хевер роди Яфлета, Сомира+ и Хотама, и тяхна сестра Суя;
33 T he sons of Japhlet were Pasach, Bimhal and Ashvath. These were the sons of Japhlet.
а Яфлетови синове бяха: Фасах, Вимал и Асуат; тия са Яфлетови синове;
34 T he sons of Shemer were Ahi, Rohgah, Jehubbah and Aram.
а Семирови
35 T he sons of his brother Helem were Zophah, Imna, Shelesh and Amal.
а синовете на брата му Елам: Софа, Емна, Селис и Амал;
36 T he sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
Софови синове бяха: Суа, Арнефер, Согал, Верий, Емра,
37 B ezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
Восор, Од, Сама, Силса, Итран и Веера.
38 T he sons of Jether were Jephunneh, Pispa and Ara.
А Етерови синове бяха: Ефоний, Фасфа и Ара.
39 T he sons of Ulla were Arah, Hanniel and Rizia.
А Улови синове: Арах, Аниил и Рисия.
40 A ll these were the sons of Asher and heads of the fathers’ houses. They were chosen men and powerful soldiers, leaders of the king’s sons. There were 26, 000 of them, whose names were written down by their families for fighting in war.
Всички тия бяха Асирови потомци, началници на бащини домове, отборни, силни и храбри, главни първенци. И броят им, според родословието им, за военна служба, възлизаше на двадесет и шест хиляди мъже.