1 T he fool has said in his heart, “There is no God.” They are sinful and have done bad things. There is no one who does good.
(По слав. 52). За първия певец, по боледуването му, Давидово поучение. Безумният рече в сърцето си: Няма Бог. Поквариха се и сториха гнусно беззаконие; Няма кой да прави добро.
2 G od has looked down from heaven at the children of men to see if there is anyone who understands and looks for God.
Бог надникна от небето над човешките чада, За да види, има ли някой разумен, Който да търси Бога.
3 T hey have all turned back. They have all turned to sin. There is no one who does good, not even one.
Всеки един от тях се обърна надире; всички заедно се развратиха; Няма кой да прави добро, няма ни един.
4 H ave those who do wrong no understanding? They eat up My people like they eat bread. They have not called upon God.
Без разум ли са ония, които беззаконствуват. Които изпояждат людете ми както ядат хляб, И не призовават Бога?
5 T here they were, in much fear, where there was nothing to be afraid of. For God has spread out the bones of those who come against you. You put them to shame, because God has turned away from them.
Там ги нападна голям страх, гдето нямаше страх; Защото Бог разпръсна костите на оплакващите се против тебе; Посрамил си ги, защото Бог ги отхвърли.
6 O , that the saving of Israel would come out of Zion! Jacob will be full of joy and Israel will be glad when God returns His people to their land.
Дано дойде от Сион избавление за Израиля! Когато върне Бог своите люде от плен, Тогава ще се зарадва Яков, ще се развесели Израил.