Hebrews 12 ~ Евреи 12

picture

1 A ll these many people who have had faith in God are around us like a cloud. Let us put every thing out of our lives that keeps us from doing what we should. Let us keep running in the race that God has planned for us.

Следователно и ние, като сме обиколени от такъв голям облак свидетели, нека отхвърлим всяка тегота и греха, който лесно ни сплита, и с търпение нека тичаме на предлежащето пред нас поприще,

2 L et us keep looking to Jesus. Our faith comes from Him and He is the One Who makes it perfect. He did not give up when He had to suffer shame and die on a cross. He knew of the joy that would be His later. Now He is sitting at the right side of God.

като гледаме на Исуса начинателя и усъвършителя на вярата ни, Който, заради предстоящата Нему радост, издържа кръст, като презря срама и седна отдясно на Божия престол.

3 S inful men spoke words of hate against Christ. He was willing to take such shame from sinners. Think of this so you will not get tired and give up.

Защото размислете за Този, Който издържа от грешните такова противоречие против Себе Си, та да ви не дотегва и да не ставате малодушни,

4 I n your fight against sin, you have not yet had to stand against sin with your blood.

Не сте се още съпротивили до кръв в борбата си против греха.

5 D o you remember what God said to you when He called you His sons? “My son, listen when the Lord punishes you. Do not give up when He tells you what you must do.

И сте забравили увещанието, което ви съветва като синове: "Сине мой, не презирай наказанието на Господа, Нито да ослабваш, когато те изобличава Той;

6 T he Lord punishes everyone He loves. He whips every son He receives.”

Защото Господ наказва този, когото люби, И бие всеки син, когото приема",

7 D o not give up when you are punished by God. Be willing to take it, knowing that God is teaching you as a son. Is there a father who does not punish his son sometimes?

Ако търпите наказание, Бог се обхожда с вас като със синове; защото кой е тоя син, когото баща му не наказва?

8 I f you are not punished as all sons are, it means that you are not a true son of God. You are not a part of His family and He is not your Father.

Но ако сте без наказание, на което всички са били определени да участвуват, тогава сте незаконно родени, а не синове.

9 R emember that our fathers on earth punished us. We had respect for them. How much more should we obey our Father in heaven and live?

Освен това, имали сме бащи по плът, които са ни наказвали, и сме ги почитали; не щем ли повече да се покоряваме на Отца на духовете ни и да живеем?

10 F or a little while our fathers on earth punished us when they thought they should. But God punishes us for our good so we will be holy as He is holy.

Защото те за малко време са ни наказвали, според както им е било угодно, а Той

11 T here is no joy while we are being punished. It is hard to take, but later we can see that good came from it. And it gives us the peace of being right with God.

Никое наказание не се вижда на времето да е за радост, а е тежко; но после принася правда като мирен плод за тия, които са се обучавали чрез него.

12 S o lift up your hands that have been weak. Stand up on your weak legs.

Затова "укрепете немощните ръце и отслабналите колена",

13 W alk straight ahead so the weak leg will not be turned aside, but will be healed.

и направете за нозете си прави пътища, за да не се изкълчи куцото, но напротив, да изцелее.

14 B e at peace with all men. Live a holy life. No one will see the Lord without having that kind of life.

Търсете мир с всички и онова освещение, без което никой няма да види Господа.

15 S ee that no one misses God’s loving-favor. Do not let wrong thoughts about others get started among you. If you do, many people will be turned to a life of sin.

И внимавайте, да не би някой да не достигне до Божията благодат; да не би да поникне някой горчив корен, та да ви смущава, и мнозинството да се зарази от него;

16 N one of you should fall into sex sins or forget God like Esau did. He had a right to get all Isaac had because he was the oldest son. But for one plate of food he sold this right to his brother.

да не би някой да е блудник или нечестив, както Исав, който за едно ястие продаде първородството си;

17 Y ou know that later he would have received everything. But he did not get it even when he asked for it with tears. It was too late to make right the wrong he had done.

понеже знаете, че даже когато искаше по-после да наследи благословението, той бе отхвърлен, при все че го потърси със сълзи, защото не намери място за промяна на ума у баща си.

18 F or you have not come close to a mountain that you can touch. You have not come to worship where there is burning fire and darkness and storm and wind.

Защото вие не сте пристъпили до планина осезаема и пламнала в огън, нито до тъмнина и буря,

19 T he sound of a horn was heard and God’s voice spoke. The people cried out to Moses to have God stop speaking to them.

нито до тръбен звук и глас на думи; такъв, щото ония, които го чуха, се примолиха да им се не говори вече дума;

20 T hey could not stand to listen to His strong words, “Even if an animal comes to the mountain, it must be killed.”

(защото не можаха да изтърпят онова, що им се заповядваше: "Даже животно, ако се допре до планината, ще се убие с камъни";

21 W hat Moses saw was so hard to look at that he said, “I am full of fear and am shaking.”

и толкоз страшна беше гледката, щото Моисей рече: "Много съм уплашен и разтреперан");

22 B ut instead, you have come to the mountain of Jerusalem. It is the city of the living God. It is the Jerusalem of heaven with its thousands of angels.

но пристъпихме до хълма Сион, до града на живия Бог, небесния Ерусалим, и при десетки хиляди тържествуващи ангели,

23 Y ou have gathered there with God’s children who were born long ago. They are citizens of heaven. God is there. He will judge all men. The spirits of all those right with God are there. They have been made perfect.

при събора на първородните, които са записани на небесата, при Бога, Съдията на всички, при духовете на усъвършенствуваните праведници,

24 J esus is there. He has made a way for man to go to God. He gave His blood that men might worship God the New Way. The blood of Jesus tells of better things than that which Abel used.

при Исуса, Посредника на новия завет, и при поръсената кръв, която говори по-добри неща от Авеловата.

25 B e sure you listen to the One Who is speaking to you. The Jews did not obey when God’s Law was given to them on earth. They did not go free. They were punished. We will be punished more if we do not listen to God as He speaks from heaven.

Внимавайте, да не презрете този, Който говори; защото,ако ония не избегнаха наказанието, като презряха този, който ги предупреждаваше на земята, то колко повече не щем избегна ние, ако се отървем от Този, Който предупреждава от небесата!

26 O n Mount Sinai, God’s voice shook the earth. But now He has promised, saying, “Once more I will shake the earth and the heavens.”

Чийто глас разтърси тогава земята; а сега Той се обеща, казвайки: "Още веднъж Аз ще разтърся не само земята, но и небето".

27 W hen God says, “Once more,” He means He will take away everything of this world that can be shaken so the things that cannot be shaken will be left.

А това "още еднаж" означава премахването на ония неща, които се клатят, като направени неща, за да останат тия, които не се клатят.

28 S ince we have received a holy nation that cannot be moved, let us be thankful. Let us please God and worship Him with honor and fear.

Затова, понеже приемаме царство, което не се клати, нека бъдем благодарни, и така да служим благоугодно Богу с благоговение и страхопочитание;

29 F or our God is a fire that destroys everything.

защото нашият Бог е огън, който пояжда.