1 T he Lord said to Moses and Aaron,
И Господ говори на Моисея и Аарона, казвайки:
2 “ The people of Israel will set up their tents, each by his own flag and beside that of their fathers’. They will set up their tents to face the meeting tent on every side.
Израилтяните нека поставят шатрите си, всеки при знамето си, със знаковете на бащиния си дом; срещу шатъра за срещане да поставят шатрите си изоколо.
3 T hose who stay in their tents on the east side toward the sunrise will have the flag of Judah by their armies. The leader of the people of Judah is Nahshon the son of Amminadab.
Тия, които поставят шатрите си от предната страна, към изток, да бъдат от знамето на Юдовия стан, според установените си войнства; и началникът на юдейците да бъде Наасон, Аминадавовият син.
4 T he number of all his army is 74, 600.
(А неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха седемдесет и четири хиляди и шестстотин души).
5 T he family of Issachar will set up their tents next to Judah. The leader of the people of Issachar is Nethanel the son of Zuar.
До него да поставят шатрите си Исахаровото племе; и началник на исахарците да бъде Натанаил, Суаровият син;
6 T he number of his army is 54, 400.
(а неговото множество, сиреч, преброените от тях, бяха петдесет и четири хиляди и четиристотин души);
7 T he family of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab the son of Helon.
и Завулоновото племе; и началникът на завулонците да бъде Елиав, Хелоновият син;
8 T he number of his army is 57, 400.
(а неговото множество, сиреч, преброените от тях, бяха петдесет и седем хиляди и четиристотин души.
9 T he whole number among the tents of Judah is 186, 400, by their armies. They will be first to move on.
Всичките преброени в Юдовия стан бяха сто и осемдесет и шест хиляди и четиристотин души, според устроените им войнства). Те да се дигат първи.
10 “ On the south side will be the tents of Reuben by their armies with their flags. The leader of the people of Reuben is Elizur the son of Shedeur.
Към юг да бъде знамето на Рувимовия стан, според устроените им войнства; и началник на рувимците да бъде Елисур, Седиуровият син.
11 T he number of his army is 46, 500.
(А неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха четиридесет и шест хиляди и петстотин души).
12 T he family of Simeon will set up their tents next to him. The leader of the people of Simeon is Shelumiel the son of Zurishaddai.
До него да поставят шатрите си Симеоновото племе; и началник на симеонците да бъде Селумиил, Сурисадаевият син;
13 T he number of his army is 59, 300.
(а неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха петдесет и девет хиляди и триста души)
14 T he family of Gad will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph the son of Deuel.
и Гадовото племе; и началник на гадците да бъде Елисаф, Деуиловият син;
15 T he number of his army is 45, 650.
(а неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха четиридесет и пет хиляди шестстотин и петдесет души.
16 T he whole number among the tents of Reuben is 151, 450 by their armies. They will be second to move on.
Всичките преброени в Рувимовия стан бяха сто и петдесет и една хиляда и петдесет души, според устроените им войнства). Те да се вдигат втори.
17 “ Then the meeting tent will go out with the Levites among the people. In the same way that they set up their tents, so they will leave to move on, every man in his place, by his flags.
После да се вдига шатъра за срещане, със стана на левитите всред становете; както са поставили шатрите си, така и да се дигат, всеки на реда си при знамето си.
18 “ On the west side will be the flag of the tents of Ephraim by their armies. The leader of the people of Ephraim is Elishama the son of Ammihud.
Към запад да бъде знамето на Ефремовия стан, според устроените им войнства; и началник на ефремците да бъде Елисама, Амиудовият син.
19 T he number of his army is 40, 500.
(А неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха четиридесет хиляди и петстотин души).
20 T he family of Manasseh will be next to him. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel the son of Pedahzur.
До него да бъде Манасиевото племе; и началникът на манасийците да бъде Гамалиил, Федасуровият син;
21 T he number of his army is 32, 200.
(а неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха тридесет и две хиляди и двеста души);
22 T he family of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan the son of Gideoni.
и Вениаминовото племе; и началник на вениаминците да бъде Авидан, Гедеоновият син;
23 T he number of his army is 35, 400.
(а неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха тридесет и пет хиляди и четиристотин души.
24 T he whole number among the tents of Ephraim is 108, 100, by their armies. They will be third to move on.
Всичките преброени от Ефремовия стан бяха сто и осем хиляди и сто души, според устроените си войнства). Те да се дигат трети.
25 “ On the north side will be the flag of the tents of Dan by their armies. The leader of the people of Dan is Ahiezer the son of Ammishaddai.
Към север да бъде знамето на Дановия стан, според устроените им войнства; и началник на данците да бъде Ахиезер, Амисадаевият син.
26 T he number of his army is 62, 700.
(А неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха шестстотин и две хиляди и седемстотин души).
27 T he family of Asher will set up their tents next to him. The leader of the people of Asher is Pagiel the son of Ochran.
До него да поставят шатрите си Асировото племе; и началник на асирците да бъде Фагеил, Охрановият син;
28 T he number of his army is 41, 500.
(а неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха четиридесет и една хиляда и петстотин души);
29 T he family of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira the son of Enan.
и Нефталимовото племе; и началник на нефталимците да бъде Ахирей, Енановият син;
30 T he number of his army is 53, 400.
(а неговото войнство, сиреч, преброените от тях бяха петдесет и три хиляди и четиристотин души.
31 T he whole number among the tents of Dan is 157, 600. They will be last to move on with their flags.”
Всичките преброени в Дановия стан бяха сто и петдесет и седем хиляди и шестстотин души). Те да се дигат последни при знамената си.
32 T hese are the numbers of the men of Israel by their fathers’ houses. The whole number among all the tents, by their armies, was 603, 550.
Тия са преброените от израилтяните по бащините им домове; всички, които бяха преброени в становете по устроените им войнства, бяха шестстотин и три хиляди петстотин и петдесет души.
33 B ut the Levites were not numbered with the people of Israel, just as the Lord had told Moses.
А левитите не бяха преброени между израилтяните, според както Господ заповяда на Моисея.
34 S o the people of Israel did all that the Lord had told Moses. They set up their tents by their flags. And they left to move on in the same way, every one by his family and by his father’s house.
И тъй, израилтяните правеха напълно това що Господ заповяда на Моисея; така поставяха шатрите си при знамената си, така се и дигаха, всеки според семействата си, по бащините си домове.