Numbers 2 ~ Numeri 2

picture

1 T he Lord said to Moses and Aaron,

Domnul le-a vorbit lui Moise şi lui Aaron:

2 The people of Israel will set up their tents, each by his own flag and beside that of their fathers’. They will set up their tents to face the meeting tent on every side.

„Israeliţii să-şi facă tabăra în jurul Cortului Întâlnirii, la o oarecare distanţă de el, fiecare bărbat lângă steagul lui, alături de însemnele familiei lui.

3 T hose who stay in their tents on the east side toward the sunrise will have the flag of Judah by their armies. The leader of the people of Judah is Nahshon the son of Amminadab.

În partea de răsărit să fie oştirile taberei lui Iuda, lângă steagul lor. Conducătorul fiilor lui Iuda este Nahşon, fiul lui Aminadab,

4 T he number of all his army is 74, 600.

a cărui oştire este alcătuită din şaptezeci şi patru de mii şase sute de oameni.

5 T he family of Issachar will set up their tents next to Judah. The leader of the people of Issachar is Nethanel the son of Zuar.

Seminţia lui Isahar să-şi facă tabăra lângă ei. Conducătorul fiilor lui Isahar este Netanel, fiul lui Ţuar,

6 T he number of his army is 54, 400.

a cărui oştire este alcătuită din cincizeci şi patru de mii patru sute de oameni.

7 T he family of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab the son of Helon.

Apoi – seminţia lui Zabulon. Conducătorul fiilor lui Zabulon este Eliab, fiul lui Helon,

8 T he number of his army is 57, 400.

a cărui oştire este alcătuită din cincizeci şi şapte de mii patru sute de oameni.

9 T he whole number among the tents of Judah is 186, 400, by their armies. They will be first to move on.

Toţi cei din tabăra lui Iuda ieşiţi la numărătoare potrivit oştirilor lor, sunt o sută optzeci şi şase de mii patru sute. Ei să pornească primii.

10 On the south side will be the tents of Reuben by their armies with their flags. The leader of the people of Reuben is Elizur the son of Shedeur.

În partea de sud să fie oştirile taberei lui Ruben, lângă steagul lor. Conducătorul fiilor lui Ruben este Eliţur, fiul lui Şedeur,

11 T he number of his army is 46, 500.

a cărui oştire este alcătuită din patruzeci şi şase de mii cinci sute de oameni.

12 T he family of Simeon will set up their tents next to him. The leader of the people of Simeon is Shelumiel the son of Zurishaddai.

Lângă el să-şi facă tabăra seminţia lui Simeon. Conducătorul fiilor lui Simeon este Şelumiel, fiul lui Ţurişadai,

13 T he number of his army is 59, 300.

a cărui oştire este alcătuită din cincizeci şi nouă de mii trei sute de oameni.

14 T he family of Gad will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph the son of Deuel.

Apoi – seminţia lui Gad. Conducătorul fiilor lui Gad este Eliasaf, fiul lui Deuel,

15 T he number of his army is 45, 650.

a cărui oştire este alcătuită din patruzeci şi cinci de mii şase sute cincizeci.

16 T he whole number among the tents of Reuben is 151, 450 by their armies. They will be second to move on.

Toţi cei din tabăra lui Ruben ieşiţi la numărătoare potrivit oştirilor lor, sunt o sută cincizeci şi unu de mii patru sute cincizeci de oameni. Ei să pornească în al doilea rând.

17 Then the meeting tent will go out with the Levites among the people. In the same way that they set up their tents, so they will leave to move on, every man in his place, by his flags.

Apoi să pornească Cortul Întâlnirii împreună cu tabăra leviţilor, care este în mijlocul celorlalte tabere; ei să pornească în aceeaşi ordine în care şi-au făcut tabăra, fiecare la rând, potrivit steagului lor.

18 On the west side will be the flag of the tents of Ephraim by their armies. The leader of the people of Ephraim is Elishama the son of Ammihud.

În partea de apus să fie oştirile taberei lui Efraim, lângă steagul lor. Conducătorul fiilor lui Efraim este Elişama, fiul lui Amihud,

19 T he number of his army is 40, 500.

a cărui oştire este alcătuită din patruzeci de mii cinci sute de oameni.

20 T he family of Manasseh will be next to him. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel the son of Pedahzur.

După el să fie seminţia lui Manase. Conducătorul fiilor lui Manase este Gamaliel, fiul lui Pedahţur,

21 T he number of his army is 32, 200.

a cărui oştire este alcătuită din treizeci şi două de mii două sute de oameni.

22 T he family of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan the son of Gideoni.

Apoi – seminţia lui Beniamin. Conducătorul fiilor lui Beniamin este Abidan, fiul lui Ghidoni,

23 T he number of his army is 35, 400.

a cărui oştire este alcătuită din treizeci şi cinci de mii patru sute de oameni.

24 T he whole number among the tents of Ephraim is 108, 100, by their armies. They will be third to move on.

Toţi cei din tabăra lui Efraim ieşiţi la numărătoare potrivit oştirilor lor, sunt o sută opt mii o sută de oameni. Ei să pornească în al treilea rând.

25 On the north side will be the flag of the tents of Dan by their armies. The leader of the people of Dan is Ahiezer the son of Ammishaddai.

În partea de nord să fie oştirile taberei lui Dan, lângă steagul lor. Conducătorul fiilor lui Dan este Ahiezer, fiul lui Amişadai,

26 T he number of his army is 62, 700.

a cărui oştire este alcătuită din şaizeci şi două de mii şapte sute de oameni.

27 T he family of Asher will set up their tents next to him. The leader of the people of Asher is Pagiel the son of Ochran.

Seminţia lui Aşer să-şi facă tabăra lângă el. Conducătorul fiilor lui Aşer este Paghiel, fiul lui Ocran,

28 T he number of his army is 41, 500.

a cărui oştire este alcătuită din patruzeci şi unu de mii cinci sute de oameni.

29 T he family of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira the son of Enan.

Apoi – seminţia lui Neftali. Conducătorul fiilor lui Neftali este Ahira, fiul lui Enan,

30 T he number of his army is 53, 400.

a cărui oştire este alcătuită din cincizeci şi trei de mii patru sute de oameni.

31 T he whole number among the tents of Dan is 157, 600. They will be last to move on with their flags.”

Toţi cei din tabăra lui Dan ieşiţi la numărătoare potrivit oştirilor lor, sunt o sută cincizeci şi şapte de mii şase sute de oameni. Ei să pornească ultimii alături de steagurile lor.“

32 T hese are the numbers of the men of Israel by their fathers’ houses. The whole number among all the tents, by their armies, was 603, 550.

Aceasta a fost numărătoarea israeliţilor, potrivit caselor părinţilor lor; numărul total al celor din tabere, potrivit oştirilor lor, a fost de şase sute trei mii cinci sute cincizeci de oameni.

33 B ut the Levites were not numbered with the people of Israel, just as the Lord had told Moses.

Leviţii nu au fost număraţi împreună cu ceilalţi israeliţi, căci aşa îi poruncise Domnul lui Moise.

34 S o the people of Israel did all that the Lord had told Moses. They set up their tents by their flags. And they left to move on in the same way, every one by his family and by his father’s house.

Israeliţii au făcut întocmai cum Domnul i-a poruncit lui Moise. Ei şi-au aşezat tabăra potrivit steagurilor lor şi au pornit în acelaşi fel, fiecare după clanurile şi familiile lor.