1 Timothy 6 ~ 1 Timotei 6

picture

1 A ll you Christians who are servants must respect your owners and work hard for them. Do not let the name of God and our teaching be spoken against because of poor work.

Toţi cei ce sunt sub jugul sclaviei, să-şi considere stăpânii vrednici de toată onoarea, pentru ca Numele lui Dumnezeu şi învăţătura noastră să nu fie batjocorite.

2 T hose who have Christian owners must respect their owners because they are Christian brothers. They should work hard for them because much-loved Christian brothers are being helped by their work. Teach and preach these things. Live Like God Wants You to Live

Cei care au stăpâni credincioşi să nu-i desconsidere sub motiv că sunt fraţi, ci să le slujească şi mai mult, pentru că cei ce beneficiază de lucrarea lor bună sunt credincioşi şi preaiubiţi. Învaţă -i pe alţii şi îndeamnă-i cu privire la aceste lucruri! Iubirea de bani

3 S omeone may teach something else. He may not agree with the teaching of our Lord Jesus Christ. He may not teach you to live God-like lives.

Dacă cineva învaţă pe alţii o altă doctrină şi nu este de acord cu cuvintele sănătoase ale Domnului nostru Isus Cristos şi cu învăţătura care duce la evlavie,

4 S uch a person is full of pride and knows nothing. He wastes time on questions and argues about things that are not important. This makes those he teaches jealous and they want to fight. They talk bad and have bad ideas about others.

este plin de mândrie şi nu înţelege nimic, ci are boala controverselor şi a certurilor de cuvinte, din care apar invidia, cearta, blasfemiile, bănuielile rele

5 M en who are not able to use their minds in the right way because of sin argue all the time. They do not have the truth. They think religion is a way to get much for themselves.

şi ciorovăielile permanente dintre oamenii cu mintea pervertită, lipsiţi de adevăr şi care cred că evlavia este un mijloc de îmbogăţire.

6 A God-like life gives us much when we are happy for what we have.

Evlavia este, într-adevăr, un mare câştig, dacă este însoţită de mulţumire.

7 W e came into this world with nothing. For sure, when we die, we will take nothing with us.

Căci noi n-am adus nimic în lume, astfel că nu putem lua nimic din ea.

8 I f we have food and clothing, let us be happy.

Dacă avem mâncare şi îmbrăcăminte, acestea ne vor fi de ajuns.

9 B ut men who want lots of money are tempted. They are trapped into doing all kinds of foolish things and things which hurt them. These things drag them into sin and will destroy them.

Cei care vor să se îmbogăţească vor cădea în ispită, în capcană şi în multe pofte nesăbuite şi vătămătoare, care-i cufundă pe oameni în ruină şi pierzare.

10 T he love of money is the beginning of all kinds of sin. Some people have turned from the faith because of their love for money. They have made much pain for themselves because of this. Fight the Good Fight of Faith

Căci iubirea de bani este rădăcina tuturor relelor, iar unii, care au tânjit după ea, au rătăcit de la credinţă şi s-au străpuns singuri cu multe dureri. Îndemnuri pentru Timotei

11 B ut you, man of God, turn away from all these sinful things. Work at being right with God. Live a God-like life. Have faith and love. Be willing to wait. Have a kind heart.

Însă tu, om al lui Dumnezeu, fugi de aceste lucruri! Urmăreşte dreptatea, evlavia, credinţa, dragostea, răbdarea, blândeţea!

12 F ight the good fight of faith. Take hold of the life that lasts forever. You were chosen to receive it. You have spoken well about this life in front of many people.

Luptă-te lupta cea bună a credinţei! Apucă viaţa veşnică la care ai fost chemat şi pentru care ai depus o bună mărturie înaintea multor martori!

13 I tell you this before God Who gives life to all people and before Jesus Christ Who spoke well in front of Pontius Pilate.

Îţi poruncesc, înaintea lui Dumnezeu, Care dă viaţă tuturor lucrurilor, şi înaintea lui Cristos Isus, Care a depus o bună mărturie înaintea lui Ponţiu Pilat,

14 Y ou must do all our Lord Jesus Christ said so no one can speak against you. Do this until He comes again.

să păzeşti fără pată şi fără reproş această poruncă până la arătarea Domnului nostru Isus Cristos,

15 A t the right time, we will be shown that God is the One Who has all power. He is the King of kings and Lord of lords.

pe care binecuvântatul şi singurul Suveran, Împăratul împăraţilor şi Domnul domnilor, o va descoperi la timpul potrivit,

16 H e can never die. He lives in a light so bright that no man can go near Him. No man has ever seen God or can see Him. Honor and power belong to Him forever. Let it be so. Paul’s Last Words to Timothy

El, singurul Care are nemurirea, Care locuieşte într-o lumină de care nimeni nu se poate apropia şi pe Care nici un om nu L-a văzut şi nici nu-L poate vedea. A Lui să fie onoarea şi puterea veşnică! Amin.

17 T ell those who are rich in this world not to be proud and not to trust in their money. Money cannot be trusted. They should put their trust in God. He gives us all we need for our happiness.

Porunceşte-le bogaţilor din veacul de acum să nu se îngâmfe, să nu-şi pună nădejdea în bogăţiile nesigure, ci în Dumnezeu, Care ne oferă din belşug toate lucrurile, ca să ne bucurăm.

18 T ell them to do good and be rich in good works. They should give much to those in need and be ready to share.

Spune-le să facă binele, să fie bogaţi în fapte bune, să fie generoşi, gata să împartă cu alţii,

19 T hen they will be gathering together riches for themselves. These good things are what they will build on for the future. Then they will have the only true life!

adunându-şi astfel drept comoară o bună temelie pentru viitor, ca să apuce adevărata viaţă.

20 T imothy, keep safe what God has trusted you with. Turn away from foolish talk. Do not argue with those who think they know so much. They know less than they think they do.

Timotei, păzeşte ceea ce ţi s-a încredinţat! Evită flecărelile lumeşti şi contradicţiile în legătură cu ceea ce, în mod fals, este numit „cunoaştere“,

21 S ome people have gone after much learning. It has proved to be false and they have turned away from the faith. May you have God’s loving-favor.

pe care unii au împărtăşit-o şi astfel au rătăcit de la credinţă. Harul să fie cu voi! (Amin).