1 I n the last days the mountain of the Lord’s house will be the highest one of all. It will be raised above the hills, and the people will flow to it.
„În zilele de pe urmă, muntele Casei Domnului va fi aşezat drept cel mai înalt dintre munţi, va fi înălţat deasupra dealurilor şi popoarele vor curge spre el.
2 M any nations will come and say, “Come, let us go up to the mountain of the Lord and to the house of the God of Jacob. He will teach us about His ways, so that we may walk in His paths.” For the Law will go out from Zion, and the Word of the Lord from Jerusalem.
Multe neamuri vor veni şi vor zice: «Să mergem şi să ne suim la muntele Domnului, la Casa Dumnezeului lui Iacov! El să ne înveţe căile Sale, şi noi să umblăm pe cărările Sale!» Căci din Sion va ieşi Legea, iar Cuvântul Domnului – din Ierusalim.
3 H e will judge between many people. He will decide for strong nations that are far away. Then they will beat their swords into plows, and their spears into cutting hooks. Nation will not lift up sword against nation, and they will never learn war any more.
El va judeca între multe popoare şi va hotărî pentru neamuri puternice, depărtate. Ei îşi vor făuri din săbii pluguri, şi din suliţe – cosoare. Nici un neam nu va mai ridica sabia împotriva altui neam şi nu vor mai învăţa războiul.
4 E very man will sit under his vine and under his fig tree, with no one to make him afraid. For the mouth of the Lord of All has spoken.
Fiecare va locui sub viţa lui şi sub smochinul lui şi nimeni nu-l va mai îngrozi, căci gura Domnului Oştirilor a vorbit!
5 A ll the nations may walk in the name of their god. But we will walk in the name of the Lord our God forever and ever. Israel Will Return from the Strange Land
Toate popoarele umblă, fiecare în numele zeilor lor; noi însă vom umbla în Numele Domnului, Dumnezeul nostru, pentru veci de veci!“ Promisiunea restaurării
6 “ In that day,” says the Lord, “I will gather together those who cannot walk and those who have been driven away, even those whom I have made to suffer.
„În ziua aceea, zice Domnul, îi voi aduna pe cei şchiopi şi îi voi strânge laolaltă pe cei alungaţi, pe cei pe care i-am rănit.
7 I will make a new beginning with those who cannot walk. I will make a strong nation of those who have been driven away. And the Lord will rule over them in Mount Zion from that day and forever.
Voi face din cei şchiopi o rămăşiţă şi din cei izgoniţi – un neam puternic. Domnul va împărăţi peste ei pe muntele Sion, de acum şi până în veci.
8 A s for you, O watch-tower of the flock, the strong-place of the people of Zion, the power you had to rule will come to you again. The nation will come to Jerusalem.
Cât despre tine, turn de veghe al turmei, deal al fiicei Sionului, stăpânirea de odinioară îţi va fi redată, regatul se va întoarce la fiica Ierusalimului.
9 “ Now why do you cry out in a loud voice? Is there no king among you? Has your wise man died, so that you have pains like a woman giving birth?
Acum, de ce strigi aşa de tare? Nu ai rege? Ţi-a pierit sfetnicul, de te apucă durerea ca pe o femeie la naştere?
10 S uffer in pain, O people of Zion, like a woman giving birth. For now you will go out of the city and live in the field, and go to Babylon. There you will be saved and He will make you free from the power of those who hate you.
Zvârcoleşte-te şi geme, fiică a Sionului, ca o femeie la naştere, căci acum va trebui să ieşi din cetate şi vei locui în câmp! Te vei duce la Babilon şi abia acolo vei fi izbăvită. Acolo, Domnul te va răscumpăra din mâna duşmanilor tăi.
11 “ Now many nations are gathered against you. They say, ‘Let her be unclean. Let our eyes look on Zion.’
Dar acum multe neamuri sunt adunate împotriva ta, zicând: «Să fie pângărit, iar ochii noştri să privească de sus Sionul!»
12 B ut they do not know the thoughts of the Lord. They do not understand His plan. For He has gathered them like grain to the crushing-floor.
Ei însă nu cunosc gândurile Domnului, nu înţeleg planul Lui, nu ştiu că El i-a strâns ca pe nişte snopi în aria de treierat.
13 G et up and crush the grain, O people of Zion. For I will give you horns of iron and feet of brass, and you will break many nations to pieces. You will give to the Lord what they received by hurting others. You will give their riches to the Lord of all the earth.
Scoală-te şi treieră, fiică a Sionului, căci îţi voi face cornul din fier. Copitele ţi le voi face din bronz, ca să sfărâmi multe popoare. Vei închina Domnului prada lor, iar bogăţiile lor – Stăpânului întregului pământ.“