Genesis 13 ~ Geneza 13

picture

1 S o Abram left Egypt and went to the Negev, with his wife and all that belonged to him. And Lot went with him.

Avram a urcat din Egipt în Neghev împreună cu soţia lui şi cu tot ce avea, iar Lot a mers împreună cu el.

2 N ow Abram was very rich in cattle, silver and gold.

Avram era foarte bogat în turme, în argint şi în aur.

3 H e traveled from the Negev as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,

Din Neghev, el a călătorit până la Betel, până la locul în care şi-a întins cortul la început, între Betel şi Ai,

4 w here he had made an altar. And there Abram called on the name of the Lord.

loc în care el făcuse un altar mai înainte. Acolo Avram a chemat Numele Domnului.

5 N ow Lot, who went with Abram, had flocks and cattle and tents of his own.

Lot, care a mers împreună cu Avram, avea şi el turme de oi, cirezi de boi şi corturi.

6 T here was not enough land to feed all the animals while they lived together. They owned so many things that they were not able to stay together.

Dar teritoriul locuit nu-i mai încăpea; aveau atât de multe bunuri, încât nu mai puteau locui împreună.

7 T here was fighting between those who cared for Abram’s animals and those who cared for Lot’s animals. The Canaanite and the Perizzite were living in the land at that time.

De asemenea, s-a iscat o ceartă între păstorii turmelor lui Avram şi păstorii turmelor lui Lot. În vremea aceea canaaniţii şi periziţii locuiau în Canaan.

8 S o Abram said to Lot, “Let there be no fighting between you and me or between the men who take care of our animals, for we are brothers.

Atunci Avram i-a zis lui Lot: „Să nu fie ceartă între mine şi tine, nici între păstorii mei şi păstorii tăi, căci suntem rude.

9 I s not the whole land in front of you? Let each of us go a different way. If you go to the left, then I will go to the right. Or if you go to the right, then I will go to the left.”

Nu este oare toată ţara înaintea ta? Desparte-te de mine, te rog. Dacă tu o iei la stânga, eu o voi lua la dreapta, iar dacă tu o iei la dreapta, eu o voi lua la stânga.“

10 L ot looked and saw that the Jordan valley was well watered everywhere like the garden of the Lord, like the land of Egypt as you go to Zoar. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)

Lot şi-a ridicat privirea şi a văzut că toată Câmpia Iordanului până la Ţoar era bine udată, ca grădina Domnului, ca ţara Egiptului; aceasta s-a întâmplat înainte ca Domnul să fi distrus Sodoma şi Gomora.

11 S o Lot chose all the Jordan valley for himself. And as Lot traveled east, they went apart from each other.

Lot şi-a ales toată Câmpia Iordanului şi a pornit spre răsărit. Aşa s-au despărţit unul de celălalt.

12 A bram made his home in the land of Canaan. Lot made his home in the cities of the valley and moved his tents as far as Sodom,

Avram a locuit în Canaan, în timp ce Lot a locuit între cetăţile din câmpie, unde şi-a aşezat cortul aproape de Sodoma.

13 w hose men were sinful, sinning against the Lord.

Oamenii din Sodoma erau răi, păcătuind peste măsură împotriva Domnului.

14 T he Lord said to Abram, after Lot had left him, “Raise your eyes and look from where you are to the north and south and east and west.

Domnul i-a spus lui Avram după ce Lot s-a despărţit de el: „Ridică-ţi privirea din locul în care eşti şi uită-te spre nord şi spre sud, spre răsărit şi spre apus,

15 F or I will give all the land that you see to you and to your children and to your children’s children forever.

pentru că toată ţara pe care o vezi ţi-o voi da ţie şi seminţei tale pentru totdeauna.

16 I will make your family after you like the dust of the earth. So if anyone could number the dust of the earth, then he could number your children’s children.

Îi voi face pe urmaşii tăi ca pulberea pământului, astfel încât, dacă cineva poate număra pulberea pământului, şi urmaşii tăi vor putea fi număraţi.

17 R ise up and walk far and wide upon the land. For I will give it to you.”

Scoală-te, străbate ţara în lung şi în lat, pentru că ţie ţi-o voi da.“

18 T hen Abram moved his tent and came to live among the oaks of Mamre in Hebron. There he built an altar to the Lord.

Astfel, Avram şi-a mutat cortul şi a venit să se aşeze lângă stejarii lui Mamre, în Hebron, unde a zidit un altar Domnului.