1 ‘ When anyone gives a grain gift to the Lord, it should be of fine flour. He should pour oil on it and put special perfume on it.
Când cineva aduce Domnului un dar de mâncare, darul să fie din făină aleasă; să toarne ulei peste ea, să adauge tămâie
2 T hen he will take it to Aaron’s sons, the religious leaders. The religious leader will fill his hand with the fine flour, oil and special perfume and will burn it on the altar as a part to be remembered. It will be a gift by fire, a pleasing smell to the Lord.
şi s-o aducă preoţilor, fiilor lui Aaron. Preotul să ia un pumn din făina aleasă şi din ulei, precum şi toată tămâia şi să le ardă pe altar ca o jertfă de aducere-aminte; aceasta este o jertfă mistuită de foc de o aromă plăcută Domnului.
3 T he rest of the grain gift will belong to Aaron and his sons. It is a most holy part of the gifts by fire to the Lord.
Ce va rămâne din darul de mâncare să fie a lui Aaron şi a fiilor săi, ca parte preasfântă a jertfelor mistuite de foc pentru Domnul.
4 ‘ When you bring a gift of grain that has been baked, it should be loaves of fine flour without yeast and mixed with oil, or hard bread without yeast and spread with oil.
Când aduci un dar, un dar de mâncare copt în cuptor, să aduci nişte turte nedospite făcute din făină aleasă, amestecată cu ulei sau nişte turte subţiri stropite cu ulei.
5 I f your gift of grain has been cooked on top of the stove, it should be of fine flour without yeast and mixed with oil.
Dacă darul tău este un dar de mâncare pregătit pe grătar, să fie o turtă nedospită făcută din făină aleasă, amestecată cu ulei.
6 B reak it into pieces and pour oil on it. It is a grain gift.
S-o frângi în bucăţi şi să torni ulei peste ea; acesta este un dar de mâncare.
7 I f your gift of grain has been cooked in a pot, it should be made of fine flour with oil.
Dacă darul tău este un dar de mâncare pregătit în tigaie, să fie din făină aleasă, amestecată cu ulei.
8 B ring the grain gift that is made of these things to the Lord. It will be given to the religious leader, and he will bring it to the altar.
Să aduci Domnului darul de mâncare care este pregătit într-unul dintre aceste moduri; când va fi adus înaintea preotului, acesta să îl pună pe altar.
9 T he religious leader will take the part to be remembered from the grain gift and burn it on the altar. It will be a gift by fire, a pleasing smell to the Lord.
Preotul să ia o parte din darul de mâncare şi să o ardă pe altar ca jertfă de aducere-aminte, o jertfă mistuită de foc de o aromă plăcută Domnului.
10 T he rest of the grain gift belongs to Aaron and his sons. It is a most holy part of the gifts by fire to the Lord.
Ceea ce rămâne din darul de mâncare să fie a lui Aaron şi a fiilor săi; este o parte preasfântă a jertfelor mistuite de foc pentru Domnul.
11 ‘ No grain gift that you bring to the Lord will be made with yeast. For you must never burn yeast or honey in any gift by fire to the Lord.
Nici unul din darurile de mâncare pe care le aduceţi Domnului să nu fie făcute din aluat dospit, pentru că nu trebuie să ardeţi nimic făcut din aluat dospit sau care conţine miere, ca jertfă mistuită de foc pentru Domnul.
12 Y ou may bring them to the Lord as a gift of first-fruits, but not for a pleasing smell upon the altar.
Cât despre darul primelor roade, puteţi să-l aduceţi Domnului, dar el să nu fie ars pe altar ca o aromă plăcută.
13 Y ou should add salt to all your grain gifts. The salt of the agreement of your God must be in your grain gift. Give salt with all your gifts.
Toate darurile tale de mâncare să fie presărate cu sare; să nu laşi să lipsească sarea legământului Dumnezeului tău din darurile tale de mâncare. Să aduci sare la toate darurile tale de mâncare.
14 ‘ If you give a grain gift of first-fruits to the Lord, give crushed new grain from new plants, dried by fire.
Dacă aduci un dar pentru Domnul din primele tale roade, să aduci un dar de mâncare din spice proaspete, prăjite la foc şi din boabe noi, pisate.
15 P ut oil and special perfume on it. It is a grain gift.
Să pui ulei peste ele şi să adaugi şi tămâie; acesta este un dar de mâncare.
16 T he religious leader will burn part of its crushed grain and oil with all its special perfume, as its part to be remembered. It is a gift by fire to the Lord.
Preotul să ardă boabele pisate şi uleiul împreună cu toată tămâia ca jertfă de aducere-aminte. Aceasta este o jertfă mistuită de foc în cinstea Domnului.