Psalm 48 ~ Псалми 48

picture

1 T he Lord is great and should be given much praise, in the city of our God, His holy mountain.

(По слав. 47). Псаломска песен на Кореевите синове. Велик е Господ; и твърде достохвален В града на нашия Бог, в Своя свет хълм.

2 M ount Zion in the far north is beautiful and high, the joy of the whole earth, the city of the great King.

Красив по възвишеността си, радост на цялата земя, Е хълмът Сион, гдето по северните му страни Е градът на великия цар.

3 G od has made Himself known as a safe place in that city.

В палатите му Бог е познат като прибежище.

4 F or, see, the kings gathered themselves and went up together.

Защото, ето, царете се събраха; Всички преминаха.

5 T hey saw it, then they were surprised and afraid. And they ran away fast in fear.

Те като видяха почудиха се, Смутиха се, спуснаха се на бяг.

6 T hey began shaking there. And they suffered pain like a woman giving birth.

Трепет ги обзе там, Болки като на раждаща жена.

7 Y ou wreck the ships of Tarshish with the east wind.

С източния вятър Ти съкрушаваш тарсийските кораби.

8 A s we have heard, so we have seen in the city of the Lord of All, in the city of our God. God will make her last forever.

Каквото бяхме чули, това и видяхме В града на Господа на Силите, в града на нашия Бог, Който Бог и до века ще утвърди. (Села).

9 O God, we have thought about Your loving-kindness within Your holy house.

Размишляваме, Боже, за Твоето милосърдие Всред Твоя храм.

10 L ike Your name, O God, Your praise is heard to the ends of the earth. Your right hand is full of what is right and good.

Според името Ти, Боже, е и хвалата Ти до краищата на земята; Десницата Ти е пълна с правда.

11 L et Mount Zion be glad! Let the people of Judah be full of joy because You are right in how You judge.

Нека се весели хълмът Сион, Нека се радват Юдовите дъщери. Заради Твоите съдби.

12 W alk in Zion, and go around her. See how many towers she has.

Обиколете Сион и обходете го; Пребройте кулите му;

13 G ive thought to her walls. Go through her beautiful houses where kings live. And tell about it to the children-to-come.

Обърнете внимание в укрепленията му; Разгледайте палатите му; За да го разказвате на поколението подир вас.

14 T his is God, our God forever and ever. He will show us the way until death.

Защото Тоя Бог е наш Бог до вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт.