Salmos 48 ~ Псалми 48

picture

1 G rande es Jehová y digno de ser en gran manera alabado en la ciudad de nuestro Dios, en su monte santo.

(По слав. 47). Псаломска песен на Кореевите синове. Велик е Господ; и твърде достохвален В града на нашия Бог, в Своя свет хълм.

2 ¡ Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra es el monte Sión, a los lados del norte! ¡La ciudad del gran Rey!

Красив по възвишеността си, радост на цялата земя, Е хълмът Сион, гдето по северните му страни Е градът на великия цар.

3 E n sus palacios Dios es conocido por refugio.

В палатите му Бог е познат като прибежище.

4 C iertamente los reyes de la tierra se reunieron; pasaron todos.

Защото, ето, царете се събраха; Всички преминаха.

5 Y viéndola ellos así, se maravillaron, se turbaron, se apresuraron a huir.

Те като видяха почудиха се, Смутиха се, спуснаха се на бяг.

6 L es tomó allí temblor; dolor como de mujer que da a luz.

Трепет ги обзе там, Болки като на раждаща жена.

7 C on viento solano quiebras tú las naves de Tarsis.

С източния вятър Ти съкрушаваш тарсийските кораби.

8 C omo lo oímos, así lo hemos visto en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios. ¡La afirmará Dios para siempre! Selah

Каквото бяхме чули, това и видяхме В града на Господа на Силите, в града на нашия Бог, Който Бог и до века ще утвърди. (Села).

9 N os acordamos de tu misericordia, Dios, en medio de tu Templo.

Размишляваме, Боже, за Твоето милосърдие Всред Твоя храм.

10 C onforme a tu nombre, Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra. De justicia está llena tu diestra.

Според името Ти, Боже, е и хвалата Ти до краищата на земята; Десницата Ти е пълна с правда.

11 S e alegrará el monte Sión, se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.

Нека се весели хълмът Сион, Нека се радват Юдовите дъщери. Заради Твоите съдби.

12 A ndad alrededor de Sión y rodeadla; contad sus torres.

Обиколете Сион и обходете го; Пребройте кулите му;

13 C onsiderad atentamente su antemuro, mirad sus palacios, para que lo contéis a la generación venidera,

Обърнете внимание в укрепленията му; Разгледайте палатите му; За да го разказвате на поколението подир вас.

14 p orque este Dios es Dios nuestro eternamente y para siempre; él nos guiará aun más allá de la muerte.

Защото Тоя Бог е наш Бог до вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт.