1 R espondió Bildad, el suhita, y dijo:
Тогава шуахецът Валдат в отговор рече: -
2 « El señorío y el temor están con él, que hace la paz en las alturas.
Господството и страховдъхновението принадлежат Нему; Прави мир във висините Си.
3 ¿ No son incontables sus ejércitos? ¿Sobre quién no está su luz?
Имат ли брой войнствата Му? И върху кого не изгрява Неговата светлина?
4 ¿ Cómo, pues, se justificará el hombre delante de Dios? ¿Cómo será puro el que nace de mujer?
И тъй, как може човек да е праведен пред Бога? Или как може да е чист роденият от жена?
5 S i ni aun la misma luna es resplandeciente ni las estrellas son puras delante de sus ojos,
Ето, и самата луна не е светла, И звездите не са чисти, пред Него,
6 ¿ cuánto menos el hombre, ese gusano, ese gusano que es el hijo de hombre?»
Колко по-малко гадината човек, И червеят човешки син!