1 J ehová, a ti he clamado; apresúrate a venir a mí; escucha mi voz cuando te invoque.
(По слав. 140). Давидов псалом. Господи, викам към Тебе; побързай да дойдеш при мене; Послушай гласа ми, когато викам към Тебе.
2 S uba mi oración delante de ti como el incienso, el don de mis manos como la ofrenda de la tarde.
Молитвата ми нека влезе пред Тебе като темян; Подигането на ръцете ми нека бъде като вечерна жертва.
3 P on guarda a mi boca, Jehová; guarda la puerta de mis labios.
Господи, постави стража на устата ми, Пази вратата на устните ми.
4 N o dejes que se incline mi corazón a cosa mala, para hacer obras impías con los que hacen maldad; y no coma yo de sus deleites.
Да не наклониш сърцето ми към какво да е лошо нещо, Та да върша нечестиви дела С човеци, които беззаконствуват: И не ме оставяй да ям от вкусните им ястия.
5 Q ue el justo me castigue y me reprenda será un favor; pero que bálsamo de impíos no unja mi cabeza, pues mi oración será continuamente contra sus maldades.
Нека ме удари праведният; това ще ми бъде благост; И нека ме изобличава; това ще бъде миро на главата ми; Главата ми нека се не откаже то него; Защото още и всред злобата им аз ще се моля.
6 S erán despeñados sus jueces, y oirán mis palabras, que son verdaderas.
Когато началниците им бъдат хвърлени из канарите, Те ще чуят думите ми, защото са сладки.
7 C omo quien hiende y rompe la tierra, son esparcidos nuestros huesos a la boca del seol.
Костите ни са разпръснати при устието на гроба, Както кога някой оре и цепи земята,
8 P or tanto, a ti, Jehová, Señor, miran mis ojos. En ti he confiado: no desampares mi alma.
Понеже очите ми са обърнати към Тебе, Господи Иеова Понеже на Тебе уповавам, не съсипвай живота ми.
9 G uárdame de los lazos que me han tendido y de las trampas de los que hacen maldad.
Опази ме от клопката, която ми поставиха. И от примките на беззаконниците.
10 C aigan los impíos a una en sus redes, mientras yo paso adelante.
Нека паднат нечестивите в своите си мрежи, Докато аз да премина неповреден.