1 J ehová, a ti he clamado; apresúrate a venir a mí; escucha mi voz cuando te invoque.
Doamne, pe Tine Te chem! Vino degrabă la mine! Ascultă glasul meu, când strig după ajutor la Tine!
2 S uba mi oración delante de ti como el incienso, el don de mis manos como la ofrenda de la tarde.
Fie rugăciunea mea ca tămâia înaintea Ta, iar ridicarea mâinilor mele – ca jertfele de seară.
3 P on guarda a mi boca, Jehová; guarda la puerta de mis labios.
Doamne, pune strajă gurii mele; păzeşte uşa buzelor mele!
4 N o dejes que se incline mi corazón a cosa mala, para hacer obras impías con los que hacen maldad; y no coma yo de sus deleites.
Nu-mi lăsa inima să mi se abată spre ce este rău, spre faptele rele ale oamenilor care săvârşesc nelegiuirea, şi nu mă lăsa să mănânc din delicatesele lor.
5 Q ue el justo me castigue y me reprenda será un favor; pero que bálsamo de impíos no unja mi cabeza, pues mi oración será continuamente contra sus maldades.
Să mă lovească cel drept – aceasta este dragoste! Să mă mustre el, căci de la un aşa untdelemn nu-mi voi feri capul! Dar rugăciunea mea tot împotriva faptelor rele ale celor nelegiuiţi va fi!
6 S erán despeñados sus jueces, y oirán mis palabras, que son verdaderas.
Când judecătorii lor vor fi aruncaţi de pe marginea stâncilor, atunci vor da ascultare cuvintelor mele, căci ele sunt plăcute.
7 C omo quien hiende y rompe la tierra, son esparcidos nuestros huesos a la boca del seol.
Cum arată pământul arat şi brăzdat, aşa sunt şi oasele noastre împrăştiate la intrarea în Locuinţa Morţilor.
8 P or tanto, a ti, Jehová, Señor, miran mis ojos. En ti he confiado: no desampares mi alma.
Eu însă către Tine, Stăpâne Doamne, îmi îndrept ochii, la Tine caut adăpost: nu-mi părăsi sufletul!
9 G uárdame de los lazos que me han tendido y de las trampas de los que hacen maldad.
Păzeşte-mă de cursele pe care mi le-au întins duşmanii şi de capcanele celor ce săvârşesc fărădelegea.
10 C aigan los impíos a una en sus redes, mientras yo paso adelante.
Fie ca cei răi să cadă în cursele lor, iar eu să scap!