1 Crónicas 25 ~ 1 Летописи 25

picture

1 A simismo David y los jefes del ejército apartaron para el ministerio a los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, para que profetizaran con arpas, salterios y címbalos; y el número de ellos, hombres idóneos para la obra de su ministerio, fue:

При това, Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, с псалтири и с кимвали; а броят на ония, които се занимаваха с тая служба беше:

2 D e los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba bajo las órdenes del rey.

от Асафовите синове: Закхур, Иосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, който пророкуваше по наредба на царя;

3 D e los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Hasabías, Matatías y Simei; seis, bajo la dirección de su padre Jedutún, el cual profetizaba con arpa, para aclamar y alabar a Jehová.

от Едутуна, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исаия, Семей, Асавия и Мататия, шестима, под наставлението на баща си Едутуна, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;

4 D e los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.

от Емана, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Иосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;

5 T odos estos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en las cosas de Dios, para exaltar su poder; y Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.

всички тия бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рог. И Бог даде на Емана четиринадесет сина и три дъщери.

6 T odos ellos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la casa de Jehová, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban por disposición del rey.

Всички тия, под наставлението на баща си, бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.

7 S u número, contando a sus hermanos, instruidos en el canto para Jehová, todos ellos aptos, era de doscientos ochenta y ocho.

И броят им, заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста и осемдесет и осем души.

8 E charon suertes para repartir los turnos del servicio, tanto el pequeño como el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.

А те хвърлиха жребия за реда на служението си, малък и гялам, учител и ученик, наравно.

9 L a primera suerte recayó sobre el asafita José; la segunda, sobre Gedalías, quien con sus hermanos e hijos eran doce;

И първият жребий излезе за Асафа, тоест за сина му Иосифа; вторият за Годолия, - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;

10 l a tercera, sobre Zacur, con sus hijos y sus hermanos, doce;

третият за Закхура, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

11 l a cuarta, sobre Izri, con sus hijos y sus hermanos, doce;

четвъртият, за Езрий, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

12 l a quinta, sobre Netanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

петият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

13 l a sexta, sobre Buquías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

шестият, за Вукия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

14 l a séptima, sobre Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;

седмият, за Асарила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

15 l a octava, sobre Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

осмият, за Исаия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

16 l a novena, sobre Matanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

деветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

17 l a décima, sobre Simei, con sus hijos y sus hermanos, doce;

десетият, за Семея, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

18 l a undécima, sobre Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;

единадесетият, за Азареила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

19 l a duodécima, sobre Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

дванадесетият, за Асавия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

20 l a decimotercera, sobre Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;

тринадесетият, за Суваила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

21 l a decimocuarta, sobre Matatías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

четиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

22 l a decimoquinta, sobre Jeremot, con sus hijos y sus hermanos, doce;

петнадесетият, за Еримота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

23 l a decimosexta, sobre Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

шестнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

24 l a decimoséptima, sobre Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;

седемнадасетият, за Иосвекаса, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

25 l a decimoctava, sobre Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;

осемнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

26 l a decimanovena, sobre Maloti, con sus hijos y sus hermanos, doce;

деветнадесетият, за Малотия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

27 l a vigésima, sobre Eliata, con sus hijos y sus hermanos, doce;

двадесетият, за Елиата, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

28 l a vigesimaprimera, sobre Hotir, con sus hijos y sus hermanos, doce;

двадесет и първият, за Отира, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

29 l a vigesimasegunda, sobre Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce;

двадесет и вторият, за Гидалтия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

30 l a vigesimatercera, sobre Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos, doce;

двадесет и третият, за Маазиота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

31 l a vigesimacuarta, sobre Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.

и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера, - той, синовете му и братята му дванадесет души.