1 A simismo David y los jefes del ejército apartaron para el ministerio a los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, para que profetizaran con arpas, salterios y címbalos; y el número de ellos, hombres idóneos para la obra de su ministerio, fue:
При това, Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, с псалтири и с кимвали; а броят на ония, които се занимаваха с тая служба беше:
2 D e los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba bajo las órdenes del rey.
от Асафовите синове: Закхур, Иосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, който пророкуваше по наредба на царя;
3 D e los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Hasabías, Matatías y Simei; seis, bajo la dirección de su padre Jedutún, el cual profetizaba con arpa, para aclamar y alabar a Jehová.
от Едутуна, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исаия, Семей, Асавия и Мататия, шестима, под наставлението на баща си Едутуна, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;
4 D e los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.
от Емана, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Иосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;
5 T odos estos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en las cosas de Dios, para exaltar su poder; y Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
всички тия бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рог. И Бог даде на Емана четиринадесет сина и три дъщери.
6 T odos ellos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la casa de Jehová, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban por disposición del rey.
Всички тия, под наставлението на баща си, бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.
7 S u número, contando a sus hermanos, instruidos en el canto para Jehová, todos ellos aptos, era de doscientos ochenta y ocho.
И броят им, заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста и осемдесет и осем души.
8 E charon suertes para repartir los turnos del servicio, tanto el pequeño como el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
А те хвърлиха жребия за реда на служението си, малък и гялам, учител и ученик, наравно.
9 L a primera suerte recayó sobre el asafita José; la segunda, sobre Gedalías, quien con sus hermanos e hijos eran doce;
И първият жребий излезе за Асафа, тоест за сина му Иосифа; вторият за Годолия, - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;
10 l a tercera, sobre Zacur, con sus hijos y sus hermanos, doce;
третият за Закхура, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
11 l a cuarta, sobre Izri, con sus hijos y sus hermanos, doce;
четвъртият, за Езрий, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
12 l a quinta, sobre Netanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
петият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
13 l a sexta, sobre Buquías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
шестият, за Вукия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
14 l a séptima, sobre Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
седмият, за Асарила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
15 l a octava, sobre Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
осмият, за Исаия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
16 l a novena, sobre Matanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
деветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
17 l a décima, sobre Simei, con sus hijos y sus hermanos, doce;
десетият, за Семея, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
18 l a undécima, sobre Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;
единадесетият, за Азареила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
19 l a duodécima, sobre Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
дванадесетият, за Асавия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
20 l a decimotercera, sobre Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
тринадесетият, за Суваила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
21 l a decimocuarta, sobre Matatías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
четиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
22 l a decimoquinta, sobre Jeremot, con sus hijos y sus hermanos, doce;
петнадесетият, за Еримота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
23 l a decimosexta, sobre Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
шестнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
24 l a decimoséptima, sobre Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;
седемнадасетият, за Иосвекаса, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
25 l a decimoctava, sobre Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
осемнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
26 l a decimanovena, sobre Maloti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
деветнадесетият, за Малотия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
27 l a vigésima, sobre Eliata, con sus hijos y sus hermanos, doce;
двадесетият, за Елиата, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
28 l a vigesimaprimera, sobre Hotir, con sus hijos y sus hermanos, doce;
двадесет и първият, за Отира, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
29 l a vigesimasegunda, sobre Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
двадесет и вторият, за Гидалтия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
30 l a vigesimatercera, sobre Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos, doce;
двадесет и третият, за Маазиота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
31 l a vigesimacuarta, sobre Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.
и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера, - той, синовете му и братята му дванадесет души.