1 M oreover, David and the captains of the army set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who were to prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals. The number of those who did the work according to their service was:
При това, Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, с псалтири и с кимвали; а броят на ония, които се занимаваха с тая служба беше:
2 o f the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah. The sons of Asaph were under the hand of Asaph, who prophesied at the order of the king.
от Асафовите синове: Закхур, Иосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, който пророкуваше по наредба на царя;
3 O f Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied in giving thanks and praising Yahweh with the harp.
от Едутуна, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исаия, Семей, Асавия и Мататия, шестима, под наставлението на баща си Едутуна, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;
4 O f Heman; the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
от Емана, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Иосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;
5 A ll these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
всички тия бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рог. И Бог даде на Емана четиринадесет сина и три дъщери.
6 A ll these were under the hands of their father for song in Yahweh’s house, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of God’s house; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.
Всички тия, под наставлението на баща си, бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.
7 T he number of them, with their brothers who were instructed in singing to Yahweh, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight.
И броят им, заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста и осемдесет и осем души.
8 T hey cast lots for their offices, all alike, the small as well as the great, the teacher as well as the student.
А те хвърлиха жребия за реда на служението си, малък и гялам, учител и ученик, наравно.
9 N ow the first lot came out for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, he and his brothers and sons were twelve;
И първият жребий излезе за Асафа, тоест за сина му Иосифа; вторият за Годолия, - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;
10 t he third to Zaccur, his sons and his brothers, twelve;
третият за Закхура, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
11 t he fourth to Izri, his sons and his brothers, twelve;
четвъртият, за Езрий, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
12 t he fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve;
петият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
13 t he sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve;
шестият, за Вукия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
14 t he seventh to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve;
седмият, за Асарила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
15 t he eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve;
осмият, за Исаия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
16 t he ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve;
деветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
17 t he tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve;
десетият, за Семея, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
18 t he eleventh to Azarel, his sons and his brothers, twelve;
единадесетият, за Азареила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
19 t he twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve;
дванадесетият, за Асавия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
20 f or the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve;
тринадесетият, за Суваила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
21 f or the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve;
четиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
22 f or the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brothers, twelve;
петнадесетият, за Еримота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
23 f or the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve;
шестнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
24 f or the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve;
седемнадасетият, за Иосвекаса, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
25 f or the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve;
осемнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
26 f or the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers, twelve;
деветнадесетият, за Малотия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
27 f or the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers, twelve;
двадесетият, за Елиата, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
28 f or the twenty-first to Hothir, his sons and his brothers, twelve;
двадесет и първият, за Отира, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
29 f or the twenty-second to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;
двадесет и вторият, за Гидалтия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
30 f or the twenty-third to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve;
двадесет и третият, за Маазиота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
31 f or the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, twelve.
и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера, - той, синовете му и братята му дванадесет души.