1 P raise Yah! Praise Yahweh, my soul.
(По слав. 145). Алилуя! Хвали Господа душе моя.
2 W hile I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.
Ще хваля Господа докато съм жив, Ще пея хваление на моя Бог догдето съществувам.
3 D on’t put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.
Не уповавай на князе, Нито на човешки син, в когото няма помощ.
4 H is spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
Излиза ли духът му, той се връща в земята си; В тоя същий ден загиват намеренията му.
5 H appy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God:
Блажен оня, чиито помощник е Якововият Бог, Чиято надежда е на Господа неговия Бог,
6 w ho made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
Който направи небето и земята, Морето и всичко що е в тях, - Който пази вярност до века;
7 w ho executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners.
Който извършва правосъдие за угнетените, Който дава храна на гладните. Господ ръзвързва вързаните.
8 Y ahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous.
Господ отваря очите на слепите; Господ изправя сгърбените; Господ люби праведните,
9 Y ahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but the way of the wicked he turns upside down.
Господ пази чужденците; Поддържа сирачето и вдовицата; А пътят на нечестивите превръща.
10 Y ahweh will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise Yah!
Господ ще царува до века, Твоят Бог, Сионе, из род в род. Алилуя!