1 A laba, oh alma mía, a Jehová.
(По слав. 145). Алилуя! Хвали Господа душе моя.
2 A labaré a Jehová en mi vida; Cantaré salmos a mi Dios mientras viva.
Ще хваля Господа докато съм жив, Ще пея хваление на моя Бог догдето съществувам.
3 N o confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él poder para salvar.
Не уповавай на князе, Нито на човешки син, в когото няма помощ.
4 P ues expira, y vuelve a la tierra; En ese mismo día perecen sus proyectos.
Излиза ли духът му, той се връща в земята си; В тоя същий ден загиват намеренията му.
5 B ienaventurado aquel cuyo ayudador es el Dios de Jacob, Cuya esperanza está en Jehová su Dios,
Блажен оня, чиито помощник е Якововият Бог, Чиято надежда е на Господа неговия Бог,
6 E l cual hizo los cielos y la tierra, El mar, y todo lo que en ellos hay; Que guarda verdad para siempre,
Който направи небето и земята, Морето и всичко що е в тях, - Който пази вярност до века;
7 Q ue hace justicia a los agraviados, Que da pan a los hambrientos. Jehová liberta a los cautivos;
Който извършва правосъдие за угнетените, Който дава храна на гладните. Господ ръзвързва вързаните.
8 J ehová abre los ojos a los ciegos; Jehová endereza a los encorvados; Jehová ama a los justos.
Господ отваря очите на слепите; Господ изправя сгърбените; Господ люби праведните,
9 J ehová protege a los extranjeros; Al huérfano y a la viuda sostiene, Y trastorna el camino de los impíos.
Господ пази чужденците; Поддържа сирачето и вдовицата; А пътят на нечестивите превръща.
10 R einará Jehová para siempre; Tu Dios, oh Sión, de generación en generación. Aleluya.
Господ ще царува до века, Твоят Бог, Сионе, из род в род. Алилуя!