1 O h Dios, mi Dios eres tú; De madrugada te buscaré; Mi alma tiene sed de ti, mi carne te anhela, Cual tierra seca y árida donde no hay aguas,
(По слав. 62). Псалом на Давида, когато се намираше в Юдовата пустиня+. Боже, Ти си мой Бог; от ранина те търся; Душата ми жадува за Тебе, плътта ми Те ожида, В една пуста, изнурена и безводна земя.
2 C omo te contemplaba en el santuario, Para ver tu poder y tu gloria.
Така съм се взирал в Тебе в светилището, За да видя Твоята сила и Твоята слава.
3 P orque mejor es tu misericordia que la vida; Mis labios te alabarán.
Понеже Твоето милосърдие е по-желателно от живота, Устните ми ще Те хвалят.
4 A sí te bendeciré durante toda mi vida; En tu nombre alzaré mis manos.
Така ще те благославям, докато съм жив; В Твоето име ще издигам ръцете си.
5 C omo de meollo y de enjundia será saciada mi alma, Y con labios de júbilo te alabará mi boca,
Като от тлъстина и мас ще се насити душата ми; И с радостни устни ще Те славословят устата ми.
6 C uando me acuerdo de ti en mi lecho, Cuando medito en ti en las vigilias de la noche.
Когато си спомням за Тебе на постелката си Размишлявам за Тебе в нощните стражи;
7 P orque has sido mi socorro, Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
Понеже Ти си бил немощ на мене, И под сянката на твоите крила ще се радвам.
8 E stá mi alma apegada a ti; Tu diestra me sostiene.
Душата ми се прилепва към Тебе; Твоята десница ме подпира.
9 P ero los que buscan mi vida para destruirla, Caerán en las honduras de la tierra.
А ония, които търсят душата ми, ще бъдат погубени, Ще слязат в дълбочините на земята.
10 L os destruirán a filo de espada; Serán pasto de los chacales.
Ще бъдат съсипани от силата на меча, Ще бъдат дял на чакали.
11 P ero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que jura por él; Porque la boca de los que hablan mentira será cerrada.
А царят ще се весели в Бога; Всеки, който се кълне в Неговото име, ще се хвали; Но устата на ония, които говорят лъжи, ще се затворят.