1 ¡ Alaba, alma mía, a Jehová!
(По слав. 145). Алилуя! Хвали Господа душе моя.
2 A labaré a Jehová en mi vida; cantaré salmos a mi Dios mientras viva.
Ще хваля Господа докато съм жив, Ще пея хваление на моя Бог догдето съществувам.
3 N o confiéis en los príncipes ni en hijo de hombre, porque no hay en él salvación,
Не уповавай на князе, Нито на човешки син, в когото няма помощ.
4 p ues sale su aliento y vuelve a la tierra; en ese mismo día perecen sus pensamientos.
Излиза ли духът му, той се връща в земята си; В тоя същий ден загиват намеренията му.
5 B ienaventurado aquel cuyo ayudador es el Dios de Jacob, cuya esperanza está en Jehová su Dios,
Блажен оня, чиито помощник е Якововият Бог, Чиято надежда е на Господа неговия Бог,
6 e l cual hizo los cielos y la tierra, el mar, y todo lo que en ellos hay; que guarda la verdad para siempre,
Който направи небето и земята, Морето и всичко що е в тях, - Който пази вярност до века;
7 q ue hace justicia a los agraviados, que da pan a los hambrientos. Jehová liberta a los cautivos;
Който извършва правосъдие за угнетените, Който дава храна на гладните. Господ ръзвързва вързаните.
8 J ehová abre los ojos a los ciegos; Jehová levanta a los caídos; Jehová ama a los justos.
Господ отваря очите на слепите; Господ изправя сгърбените; Господ люби праведните,
9 J ehová guarda a los extranjeros; al huérfano y a la viuda sostiene, y el camino de los impíos trastorna.
Господ пази чужденците; Поддържа сирачето и вдовицата; А пътят на нечестивите превръща.
10 R einará Jehová para siempre; tu Dios, Sión, de generación en generación. ¡Aleluya!
Господ ще царува до века, Твоят Бог, Сионе, из род в род. Алилуя!