1 A laba, oh alma mía, a Jehová.
Алілуя! Хвали, душе моя, Господа,
2 A labaré a Jehová en mi vida; Cantaré salmos a mi Dios mientras viva.
хвалитиму Господа, поки живу, співатиму Богу моєму, аж поки існую!
3 N o confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él poder para salvar.
Не надійтесь на князів, на людського сина, бо в ньому спасіння нема:
4 P ues expira, y vuelve a la tierra; En ese mismo día perecen sus proyectos.
вийде дух його і він до своєї землі повертається, того дня його задуми гинуть!
5 B ienaventurado aquel cuyo ayudador es el Dios de Jacob, Cuya esperanza está en Jehová su Dios,
Блаженний, кому його поміч Бог Яковів, що надія його на Господа, Бога його,
6 E l cual hizo los cielos y la tierra, El mar, y todo lo que en ellos hay; Que guarda verdad para siempre,
що небо та землю вчинив, море й усе, що є в них, що правди пильнує навіки,
7 Q ue hace justicia a los agraviados, Que da pan a los hambrientos. Jehová liberta a los cautivos;
правосуддя вчиняє покривдженим, що хліба голодним дає! Господь в'язнів розв'язує,
8 J ehová abre los ojos a los ciegos; Jehová endereza a los encorvados; Jehová ama a los justos.
Господь очі сліпим відкриває, Господь випростовує зігнутих, Господь милує праведних!
9 J ehová protege a los extranjeros; Al huérfano y a la viuda sostiene, Y trastorna el camino de los impíos.
Господь обороняє приходьків, сироту та вдовицю підтримує, а дорогу безбожних викривлює!
10 R einará Jehová para siempre; Tu Dios, oh Sión, de generación en generación. Aleluya.
Хай царює навіки Господь, Бог твій, Сіоне, із роду у рід! Алілуя!