1 A labaré a Jehová con todo el corazón En la compañía de los rectos, en la asamblea.
Алілуя! Буду славити Господа з повного серця, в колі праведних та на згромадженні!
2 G randes son las obras de Jehová, Dignas de meditarse por cuantos en ellas se complacen.
Великі Господні діла, вони пожадані для всіх, хто їх любить!
3 E splendor y majestad es su obra, Y su justicia permanece para siempre.
Його діло краса та величність, а правда Його пробуває навіки!
4 H a hecho memorables sus maravillas; Clemente y misericordioso es Jehová.
Він пам'ятку чудам Своїм учинив, милостивий та щедрий Господь!
5 H a dado alimento a los que le temen; Para siempre se acordará de su pacto.
Поживу дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає повік!
6 E l poder de sus obras manifestó a su pueblo, Dándole la heredad a las naciones.
Силу чинів Своїх об'явив Він народові Своєму, щоб спадщину народів їм дати.
7 L as obras de sus manos son verdad y justicia; Fieles son todos sus mandamientos,
Діла рук Його правда та право, всі накази Його справедливі,
8 A firmados eternamente y para siempre, Ejecutados con verdad y rectitud.
вони кріпкі на вічні віки, вони зроблені вірністю і правотою!
9 R edención ha enviado a su pueblo; Para siempre ha ratificado su pacto; Santo y temible es su nombre.
Послав Він Своєму народові визволення, заповіта Свого поставив навіки, святе та грізне Його Ймення!
10 E l principio de la sabiduría es el temor de Jehová; Buen discernimiento tienen todos los que practican sus mandamientos; Su alabanza permanece para siempre.
Початок премудрости страх перед Господом, добрий розум у тих, хто виконує це, Його слава навіки стоїть!