1 A labaré a Jehová con todo el corazón En la compañía de los rectos, en la asamblea.
هَلِّلُويا! أحمَدُ اللهَ بِكُلِّ قَلبِي فِي مَجالِسِ المُستَقِيمِينَ وَاجتِماعاتِهِمْ.
2 G randes son las obras de Jehová, Dignas de meditarse por cuantos en ellas se complacen.
يَصنَعُ اللهُ أُمُوراً عَظِيمَةً، يَسعَى إلَيها الصّالِحُونَ الَّذِينَ يَسُرُّونَهُ.
3 E splendor y majestad es su obra, Y su justicia permanece para siempre.
أعمالُهُ عَجِيبَةٌ وَمَجِيدَةٌ، إلَى الأبَدِ تَثبُتُ أعمالُ بِرِّهِ.
4 H a hecho memorables sus maravillas; Clemente y misericordioso es Jehová.
عَجائِبُهُ لا تُنسَى، تُذَكِّرُ بِأنَّ اللهَ طَيِّبٌ وَرَحِيمٌ!
5 H a dado alimento a los que le temen; Para siempre se acordará de su pacto.
دائِماً يَتَذَكَّرُ عَهدَهُ، وَيُعطِي لِتابِعِيهِ طَعاماً.
6 E l poder de sus obras manifestó a su pueblo, Dándole la heredad a las naciones.
أخبَرَ شَعبَهُ كَمْ سَتَكُونُ قُوَّةُ أعمالِهِ، لِكَي يُعطِيَهُمْ أرْضَ شُعُوبٍ أُخْرَى.
7 L as obras de sus manos son verdad y justicia; Fieles son todos sus mandamientos,
أعمالُهُ مَوثُوقَةٌ وَمُنصِفَةٌ. أحكامُهُ يُتَّكَلُ عَلَيها.
8 A firmados eternamente y para siempre, Ejecutados con verdad y rectitud.
تَظَلُّ راسِخَةً إلَى الأبَدِ، بِأمانَةٍ وَإخلاصٍ صُنِعَتْ.
9 R edención ha enviado a su pueblo; Para siempre ha ratificado su pacto; Santo y temible es su nombre.
حَرَّرَ شَعبَهُ مِنْ آسِرِيهِمْ أعطاهُمْ عَهدَهُ إلَى الأبَدِ. اسْمُهُ مُقَدَّسٌ وَمَهُوبٌ.
10 E l principio de la sabiduría es el temor de Jehová; Buen discernimiento tienen todos los que practican sus mandamientos; Su alabanza permanece para siempre.
مَخافَةُ اللهِ هِيَ بِدايَةُ الحِكْمَةِ. وَكُلُّ مَنْ يُطِيعُ وَصاياهُ فَهِيمٌ. إلَى الأبَدِ يَستَمِرُّ تَسبِيحُهُ!