Isaías 12 ~ ﺃﺷﻌﻴﺎء 12

picture

1 E n aquel día dirás: Yo te alabo, oh Jehová; pues aunque te enojaste contra mí, tu indignación se apartó, y me has consolado.

وَسَتَقُولُ فِي ذَلِكَ الوَقتِ: «أحمَدُكَ يا اللهُ لأنَّكَ غَضِبْتَ مِنِّي، وَلَكِنَّ غَضَبَكَ زالَ عَنِّي، وَتَحَنَّنْتَ عَلَيَّ.

2 H e aquí Dios es mi salvación; confiaré y no temeré; porque mi fortaleza y mi canción es JAH Jehová, quien ha venido a ser mi salvación.

هُوَذا اللهُ يُخَلِّصُنِي، سَأتَّكِلُ عَلَيهِ وَلَنْ أرتَعِبَ. لأنَّ اللهَ ياه هُوَ قُوَّتِي وَتَرنِيمَتِي، وَقَدْ صارَ لِي مُخَلِّصاً.»

3 S acaréis con gozo aguas de las fuentes de la salvación.

وَسَتَغرِفُونَ مِياهاً بِفَرَحٍ مِنْ يَنابِيعِ الخَلاصِ، وَسَتَفرَحُونَ.

4 Y diréis en aquel día: Alabad a Jehová, invocad su nombre, declarad en los pueblos sus obras, proclamad que su nombre es sublime.

وَسَتَقُولُونَ فِي ذَلِكَ الوَقتِ: ‹احمَدُوا اللهَ ، وَاُدعُوا بِاسْمِهِ.› عَرِّفُوا الأُمَمَ الأُخرَى بِأعمالِهِ. أخبِرُوهُمْ أنَّ اسْمَهُ عَظِيمٌ.

5 C antad a Jehová, porque ha hecho cosas sublimes; sea sabido esto por toda la tierra.

رَنِّمُوا للهِ لأنَّهُ عَمِلَ أُمُوراً عَظِيمَةً، لِيَكُنْ هَذا مَعرُوفاً فِي كُلِّ الأرْضِ.

6 D a gritos de júbilo y canta, oh moradora de Sión; porque grande es en medio de ti el Santo de Israel.

اهتِفُوا وَرَنِّمُوا بِفَرَحٍ يا ساكِنِي صِهْيَوْنَ، لأنَّ قُدُّوسَ إسْرائِيلَ يَعمَلُ أعمالاً عَظِيمَةً بَينَكُمْ.»