Salmos 64 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 64

picture

1 E scucha, oh Dios, la voz de mi lamento; Guarda mi vida del terror del enemigo.

اسْمَعنِي يا اللهُ عِندَما أتَكَلَّمُ! احمِنِي مِنْ تَهدِيداتِ عَدُوِّي.

2 E scóndeme de la conjuración de los malvados, De la conspiración de los que hacen iniquidad,

خَبِّئنِي مِنْ مُؤامَراتِ الأشرارِ. وَمِنْ مَكائِدِهِمِ احفَظنِي.

3 Q ue afilan como espada su lengua; Lanzan cual saetas sus palabras amargas,

ألسِنَتُهُمْ ماضِيَةٌ كَالسُّيُوفِ. وَكَلِماتُهُمُ الحاقِدَةُ كَالقَوسِ المُعَدَّةِ لِلإطلاقِ.

4 P ara asaetear a escondidas al inocente; Le tiran de improviso y nada temen.

وَفَجأةً وَدُونَ خِشيَةٍ، يُطلِقُونَ السَّهمَ مِنْ مَخبَإهِمْ. وَيُصِيبُونَ الإنسانَ المُستَقِيمَ.

5 O bstinados en su inicuo designio, Calculan para tender lazos ocultos, Y dicen: ¿Quién podrá verlo?

بِكَلِماتٍ شِرِّيرَةٍ يُشَجِّعُونَ أحَدُهُمُ الآخَرَ. يَتَحَدَّثُونَ عَنْ نَصبِ المَصائِدِ. وَيَقُولُونَ: «لَنْ يَراها أحَدٌ!»

6 I nventan maldades y ocultan sus intenciones, Pues la mente y el corazón del hombre son un abismo.

أَخْفُوا مَصائِدَهُمُ المُحكَمَةَ. وَهُمْ يَبحَثُونَ عَنْ ضَحايا. دَواخِلُ الإنسانِ عَمِيقَةٌ، وَكَذَلِكَ قَلبُهُ.

7 M as Dios los herirá con saeta; De repente serán heridos.

غَيرَ أنَّ اللهَ أيضاً يَرمِي سِهامَهُ! فَيَضرِبُ الأعداءَ فَجأةً.

8 S us propias lenguas los harán caer; Se asombrarán todos los que los vean.

يَقدِرُ أنْ يُوقِعَهُمْ فِي مَصائِدِهِمْ وَخُطَطِهِمْ. كُلُّ مَنْ يَراهُمْ يَهُزُّ رَأسَهُ مُتَعَجِّباً.

9 E ntonces temerán todos los hombres, Y anunciarán la obra de Dios, Y comprenderán sus acciones.

ثُمَّ يَرَى الجَمِيعُ ما حَدَثَ، وَيُخبِرُونَ بِما صَنَعَ اللهُ. وَيُعَلِّمُونَ الآخَرِينَ عَنْ أعمالِهِ العَظِيمَةِ.

10 S e alegrará el justo en Jehová, y confiará en él; Y se gloriarán todos los rectos de corazón.

لِيَبتَهِجِ البارُّ باللهِ ، وَليَحتَمِ بِهِ. لِيَتَهَلَّلْ ذُو القَلبِ المُستَقِيمِ.