1 E scucha, oh Dios, la voz de mi lamento; Guarda mi vida del terror del enemigo.
(По слав. 63). За първия певец. Давидов псалом. Послушай гласа ми, Боже, като се оплаквам; Опази живота ми от страх от неприятеля.
2 E scóndeme de la conjuración de los malvados, De la conspiración de los que hacen iniquidad,
Покрий ме от тайния съвет на злодейците, От сганта на беззаконниците,
3 Q ue afilan como espada su lengua; Lanzan cual saetas sus palabras amargas,
Които острят езика си като меч, И прицелват горчиви думи като стрели,
4 P ara asaetear a escondidas al inocente; Le tiran de improviso y nada temen.
За да устрелят тайно непорочния; Внезапно го устрелват, и не се боят.
5 O bstinados en su inicuo designio, Calculan para tender lazos ocultos, Y dicen: ¿Quién podrá verlo?
Насърчават се в едно зло намерение, Наговарят се да поставят скришно примки, И казват: Кой ще ги види?
6 I nventan maldades y ocultan sus intenciones, Pues la mente y el corazón del hombre son un abismo.
Измислят беззакония; <Думат>: Изпълнихме добре обмислено намерение. <А> и вътрешната мисъл и сърцето на всеки <от тях> са дълбоки.
7 M as Dios los herirá con saeta; De repente serán heridos.
Но Бог ще ги устрели; От внезапна стрела ще бъдат ранени.
8 S us propias lenguas los harán caer; Se asombrarán todos los que los vean.
Така собственият им език, като ги осъжда, ще ги спъне; Всички, които ги гледат, ще поклащат глава.
9 E ntonces temerán todos los hombres, Y anunciarán la obra de Dios, Y comprenderán sus acciones.
И всички човеци ще се убоят; Ще разгласят делото на Бога, Защото ще разберат действието Му.
10 S e alegrará el justo en Jehová, y confiará en él; Y se gloriarán todos los rectos de corazón.
Праведният ще се развесели в Господа, и ще уповава на Него; И ще се хвалят всички, които са с право сърце.