Salmos 116 ~ Псалми 116

picture

1 A mo a Jehová, pues ha escuchado La voz de mis súplicas;

(По слав. 114). Любя Господа защото послуша Гласа ми и молбите ми;

2 P orque ha inclinado a mí su oído Cuantas veces le he invocado en mi vida.

Понеже приклони ухото Си към мене, Затова ще <Го> призовавам догдето съм жив.

3 M e rodearon ligaduras de muerte, Me alcanzaron las angustias del Seol; En angustia y dolor me encontraba yo.

Връзките на смъртта ме обвиха, И мъките на преизподнята ме намериха; Скръб и беда срещнах.

4 E ntonces invoqué el nombre de Jehová, diciendo: Oh Jehová, te ruego que salves mi vida.

Тогава призовах името Господно, <и Го помолих: >О Господи, избави душата ми.

5 C lemente es Jehová, y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios.

Благ е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог.

6 J ehová guarda a los sencillos; Estaba yo postrado, y me salvó.

Господ пази простодушните; В беда бях, и Той ме избави.

7 R ecobra, oh alma mía, tu calma, Porque Jehová te ha procurado bienes.

Върни се, душе моя, в успокоението си, Защото Господ постъпи щедро към тебе.

8 P ues tú has librado mi alma de la muerte, Mis ojos de las lágrimas, Y mis pies de resbalar.

Понеже си избавил душата ми от смърт, Очите ми от сълзи, и нозете ми от подхлъзване,

9 A ndaré delante de Jehová En la tierra de los vivientes.

<Затова> ще ходя пред Господа в земята на живите. (По слав. 115)

10 M antuve mi fe, aun cuando decía: Estoy afligido en gran manera.

(1)Аз повярвах, затова говорих; Много бях наскърбен.

11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.

(2)В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.

12 ¿ Qué pagaré a Jehová Por todos sus beneficios para conmigo?

(3)Що да въздам Господу <За> всичките Му благодеяния към мене?

13 L evantaré la copa de la salvación, E invocaré el nombre de Jehová.

(4)Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;

14 A hora cumpliré mis votos a Jehová Delante de todo su pueblo.

(5)Ще изпълня обреците си Господу, Да, пред всичките Му люде.

15 E stimada es a los ojos de Jehová La muerte de sus santos.

(6)Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.

16 O h Jehová, ciertamente yo soy tu siervo, Siervo tuyo soy, hijo de tu sierva; Tú sueltas mis ligaduras.

(7)Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.

17 T e ofreceré sacrificio de alabanza, E invocaré el nombre de Jehová.

(8)На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.

18 A Jehová cumpliré ahora mis votos Delante de todo su pueblo,

(9)Ще изпълня обреците си Господу, Да! пред всичките Негови люде,

19 E n los atrios de la casa de Jehová, En medio de ti, oh Jerusalén. Aleluya.

(10)В дворовете на дома Господен, Всред тебе, Ерусалиме. Алилуия.