Psalm 116 ~ Псалми 116

picture

1 I love the Lord, because he hath heard my voice and my supplications.

(По слав. 114). Любя Господа защото послуша Гласа ми и молбите ми;

2 B ecause he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.

Понеже приклони ухото Си към мене, Затова ще <Го> призовавам догдето съм жив.

3 T he sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.

Връзките на смъртта ме обвиха, И мъките на преизподнята ме намериха; Скръб и беда срещнах.

4 T hen called I upon the name of the Lord; O Lord, I beseech thee, deliver my soul.

Тогава призовах името Господно, <и Го помолих: >О Господи, избави душата ми.

5 G racious is the Lord, and righteous; yea, our God is merciful.

Благ е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог.

6 T he Lord preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.

Господ пази простодушните; В беда бях, и Той ме избави.

7 R eturn unto thy rest, O my soul; for the Lord hath dealt bountifully with thee.

Върни се, душе моя, в успокоението си, Защото Господ постъпи щедро към тебе.

8 F or thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.

Понеже си избавил душата ми от смърт, Очите ми от сълзи, и нозете ми от подхлъзване,

9 I will walk before the Lord in the land of the living.

<Затова> ще ходя пред Господа в земята на живите. (По слав. 115)

10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:

(1)Аз повярвах, затова говорих; Много бях наскърбен.

11 I said in my haste, All men are liars.

(2)В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.

12 W hat shall I render unto the Lord for all his benefits toward me?

(3)Що да въздам Господу <За> всичките Му благодеяния към мене?

13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.

(4)Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;

14 I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people.

(5)Ще изпълня обреците си Господу, Да, пред всичките Му люде.

15 P recious in the sight of the Lord is the death of his saints.

(6)Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.

16 O Lord, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.

(7)Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.

17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the Lord.

(8)На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.

18 I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people.

(9)Ще изпълня обреците си Господу, Да! пред всичките Негови люде,

19 I n the courts of the Lord 's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the Lord.

(10)В дворовете на дома Господен, Всред тебе, Ерусалиме. Алилуия.