Psalm 41 ~ Псалми 41

picture

1 B lessed is he that considereth the poor: the Lord will deliver him in time of trouble.

(По слав. 40). За първия певец. Давидов псалом. Блажен оня, който прегледва немощния; В зъл ден ще го избави Господ.

2 T he Lord will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.

Господ ще го пази и ще продължи живота му; Блажен ще бъде той на земята; И Ти няма да го предадеш на волята на неприятелите му.

3 T he Lord will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.

Господ ще го подкрепява на болното легло; В болестта му Ти ще преобърнеш цялото му легло.

4 I said, Lord, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.

Аз рекох: Господи, смили се за мене; Изцели душата ми, защото Ти съгреших.

5 M ine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?

Неприятелите ми говорят зло за мене, <като казват:> Кога ще умре той, и ще загине името му.

6 A nd if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.

И ако дойде <един> от тях да <ме> види, говори престорено, Събира в сърцето си <всичкото> зло< що забелязва>, И като излезе навън разказва го.

7 A ll that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.

За мене шепнат заедно всички, които ме мразят, Против мене измислюват зло, <казвайки:>

8 A n evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.

<Някаква> лоша болест го е сполетяла, И като е легнал няма вече да стане.

9 Y ea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.

Да! самият ми близък приятел, комуто имах доверие, Който ядеше хляба ми, дигна своята пета против мене.

10 B ut thou, O Lord, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.

Но Ти, Господи, смили се за мене; Изправи ме, и ще им отвърна.

11 B y this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.

От това зная, че Твоето благоволение е към мене, Понеже неприятелят ми не тържествува над мене.

12 A nd as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.

А мене Ти ме поддържаш в непорочността ми, И утвърждаваш ме пред лицето Си до века.

13 B lessed be the Lord God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.

Благословен да е Господ, Израилевият Бог, От века и до века. Амин и амин.