1 O h Dios, los gentiles han invadido tu heredad; Han profanado tu santo templo; Redujeron a Jerusalén a escombros.
(По слав. 78). Асафов псалом. Боже, народите дойдоха в наследството Ти, Оскверниха светия Твой храм, Обърнаха Ерусалим на развалини,
2 D ieron los cuerpos de tus siervos por comida a las aves de los cielos, La carne de tus santos a las bestias de la tierra.
Мъртвите тела на слугите Ти дадоха за ястие на небесните птици, Месата на светиите Ти на земните зверове,
3 D erramaron su sangre como agua en los alrededores de Jerusalén, Y no hubo quien los enterrase.
Проляха кръвта им като вода около Ерусалим; И нямаше кой да <ги> погребва.
4 S omos escarnecidos por nuestros vecinos, Escarnecidos y burlados de los que están en nuestros alrededores.
Станахме за укор пред съседите си, Присмех и поругание пред околните си.
5 ¿ Hasta cuándo, oh Jehová? ¿Estarás airado para siempre? ¿Arderá como fuego tu celo?
До кога, Господи? Ще се гневиш ли винаги? Ще гори ли като огън ревността Ти?
6 D errama tu ira sobre las naciones que no te conocen, Y sobre los reinos que no invocan tu nombre.
Излей гнева Си на народите, които не Те познават, И на царствата, които не призовават името Ти;
7 P orque han consumido a Jacob, Y su morada han asolado.
Защото изпоядоха Якова, И пасбищата му запустяха.
8 N o recuerdes contra nosotros las iniquidades de nuestros antepasados; Vengan pronto tus misericordias a encontrarnos, Porque estamos muy abatidos.
Не спомняй против нас беззаконията на прадедите ни Дано ни предварят скоро Твоите благи милости, Защото станахме много окаяни.
9 A yúdanos, oh Dios de nuestra salvación, por la gloria de tu nombre; Y líbranos, y perdona nuestros pecados por amor de tu nombre.
Помогни ни, Боже Спасителю наш, заради славата на Твоето име; Избави ни и очисти греховете ни, заради името Си.
10 ¿ Por qué han de decir los gentiles: Dónde está su Dios? Sea notoria en las gentes, delante de nuestros ojos, La venganza de la sangre de tus siervos que fue derramada.
Защо да рекат народите: Где е техният Бог? Нека се знае, пред очите ни, между народите Възмездието за пролятата кръв на слугите Ти.
11 L legue delante de ti el gemido de los cautivos; Conforme a la grandeza de tu brazo preserva a los sentenciados a muerte,
Нека дойде пред Тебе въздишането на затворниците; Според великата Твоя сила опази осъдените на смърт {Еврейски: Според великата Твоя мишца опази чадата на смъртта.};
12 Y haz recaer sobre nuestros vecinos en su seno siete veces más De su infamia, con que te han deshonrado, oh Jehová.
И възвърни седмократно в пазухата на съседите ни Укора, с който укориха Тебе, Господи.
13 Y nosotros, pueblo tuyo, y ovejas de tu prado, Te alabaremos para siempre; De generación en generación cantaremos tus alabanzas.
Така ние, Твоите люде и овцете на пасбището Ти, Ще те славословим до века, Из род в род ще разгласяме Твоята хвала.