1 A simismo David y los jefes del ejército apartaron para el ministerio a los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, para que profetizasen con arpas, salterios y címbalos; y el número de ellos, hombres idóneos para la obra de su ministerio, fue:
При това, Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, с псалтири и с кимвали; а броят на ония, които се занимаваха с тая служба беше:
2 D e los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarelá, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba bajo las órdenes del rey.
от Асафовите синове: Закхур, Иосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, под наставлението на Асафа, който пророкуваше по наредбата на царя;
3 D e los hijos de Jedutún: Gedalías, Zerí, Jesaías, Hasabías, Matitías y Simeí; seis, bajo la dirección de su padre Jedutún, el cual profetizaba con arpa, para aclamar y alabar a Jehová.
от Едутуна, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исаия, <Семей>, Асавия и Мататия, шестима, под наставлението на баща си Едутуна, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;
4 D e los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jerimot, Hananías, Hananí, Eliyata, Gidaltí, Romamti-ézer, Josbecasa, Malotí, Hotir y Mahaziot.
от Емана, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Иосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;
5 T odos éstos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en las cosas de Dios, para exaltar su poder; y Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
всички тия бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, <определен> да свири високо с рога. И Бог даде на Емана четиринадесет сина и три дъщери.
6 Y todos éstos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la casa de Jehová, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios, cumpliendo las disposiciones del rey, de Asaf, Jedutún y Hemán.
Всички тия, под наставлението на баща си, бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.
7 Y el número de ellos, con sus hermanos, instruidos en el canto para Jehová, todos ellos maestros, era de doscientos ochenta y ocho.
И броят им, заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста и осемдесет и осем души.
8 Y echaron suertes para servir por turnos, entrando el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
А те хвърлиха жребия за реда на служенето си, малък и голям, учител и ученик, наравно.
9 L a primera suerte salió por Asaf, para José; la segunda para Gedalías, quien con sus hermanos e hijos fueron doce;
И първият жребий излезе за Асафа, <тоест за сина му> Иосифа; вторият за Годолия, - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;
10 l a tercera para Zacur, con sus hijos y sus hermanos, doce;
третият за Закхура, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
11 l a cuarta para Izrí, con sus hijos y sus hermanos, doce;
четвъртият, за Езрий, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
12 l a quinta para Netanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
петият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
13 l a sexta para Buquiyías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
шестият, за Вукия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
14 l a séptima para Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
седмият, за Асарила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
15 l a octava para Jesaías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
осмият, за Исаия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
16 l a novena para Matanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
деветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
17 l a décima para Simeí, con sus hijos y sus hermanos, doce;
десетият, за Семея, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
18 l a undécima para Azarel, con sus hijos y sus hermanos, doce;
единадесетият, за Азареила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
19 l a duodécima para Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
дванадесетият, за Асавия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
20 l a decimatercera para Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
тринадесетият, за Суваила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
21 l a decimacuarta para Matitías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
четиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
22 l a decimaquinta para Jerimot, con sus hijos y sus hermanos, doce;
петнадесетият, за Еримота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
23 l a decimasexta para Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
шестнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
24 l a decimaséptima para Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;
седемнадесетият, за Иосвекаса, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
25 l a decimaoctava para Hananí, con sus hijos y sus hermanos, doce;
осемнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
26 l a decimanovena para Malotí, con sus hijos y sus hermanos, doce;
деветнадесетият, за Малотия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
27 l a vigésima para Eliyata, con sus hijos y sus hermanos, doce;
двадесетият, за Елиата, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
28 l a vigesimaprimera para Hotir, con sus hijos y sus hermanos, doce;
двадесет и първият, за Отира, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
29 l a vigesimasegunda para Gidaltí, con sus hijos y sus hermanos, doce;
двадесет и вторият, за Гидалтия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
30 l a vigesimatercera para Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos, doce;
двадесет и третият, за Маазиота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
31 l a vigesimacuarta para Romamti-ézer, con sus hijos y sus hermanos, doce.
и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера, - той, синовете му и братята му дванадесет души.