1 Crónicas 25 ~ 1 Crônicas 25

picture

1 A simismo David y los jefes del ejército apartaron para el ministerio a los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, para que profetizasen con arpas, salterios y címbalos; y el número de ellos, hombres idóneos para la obra de su ministerio, fue:

Também Davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. Este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:

2 D e los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarelá, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba bajo las órdenes del rey.

dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.

3 D e los hijos de Jedutún: Gedalías, Zerí, Jesaías, Hasabías, Matitías y Simeí; seis, bajo la dirección de su padre Jedutún, el cual profetizaba con arpa, para aclamar y alabar a Jehová.

De Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Senhor e dando-lhe graças.

4 D e los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jerimot, Hananías, Hananí, Eliyata, Gidaltí, Romamti-ézer, Josbecasa, Malotí, Hotir y Mahaziot.

De Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maaziote.

5 T odos éstos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en las cosas de Dios, para exaltar su poder; y Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.

Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.

6 Y todos éstos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la casa de Jehová, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios, cumpliendo las disposiciones del rey, de Asaf, Jedutún y Hemán.

Todos estes estavam sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun e Hemã estavam sob as ordens do rei.

7 Y el número de ellos, con sus hermanos, instruidos en el canto para Jehová, todos ellos maestros, era de doscientos ochenta y ocho.

Era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.

8 Y echaron suertes para servir por turnos, entrando el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.

E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.

9 L a primera suerte salió por Asaf, para José; la segunda para Gedalías, quien con sus hermanos e hijos fueron doce;

A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;

10 l a tercera para Zacur, con sus hijos y sus hermanos, doce;

a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;

11 l a cuarta para Izrí, con sus hijos y sus hermanos, doce;

a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;

12 l a quinta para Netanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

a quinta a Netanias, seus filhos e irmaos, doze;

13 l a sexta para Buquiyías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;

14 l a séptima para Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;

a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;

15 l a octava para Jesaías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;

16 l a novena para Matanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;

17 l a décima para Simeí, con sus hijos y sus hermanos, doce;

a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;

18 l a undécima para Azarel, con sus hijos y sus hermanos, doce;

a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;

19 l a duodécima para Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;

20 l a decimatercera para Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;

a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;

21 l a decimacuarta para Matitías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze;

22 l a decimaquinta para Jerimot, con sus hijos y sus hermanos, doce;

a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;

23 l a decimasexta para Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;

24 l a decimaséptima para Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;

a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, doze;

25 l a decimaoctava para Hananí, con sus hijos y sus hermanos, doce;

a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;

26 l a decimanovena para Malotí, con sus hijos y sus hermanos, doce;

a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;

27 l a vigésima para Eliyata, con sus hijos y sus hermanos, doce;

a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;

28 l a vigesimaprimera para Hotir, con sus hijos y sus hermanos, doce;

a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;

29 l a vigesimasegunda para Gidaltí, con sus hijos y sus hermanos, doce;

a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;

30 l a vigesimatercera para Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos, doce;

a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;

31 l a vigesimacuarta para Romamti-ézer, con sus hijos y sus hermanos, doce.

a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.