Job 5 ~ Jó 5

picture

1 A hora, pues, da voces; ¿habrá quien te responda? ¿Y a cuál de los santos ángeles te volverás?

Chama agora; há alguém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?

2 E s cierto que al necio lo mata el enojo, Y al imprudente lo consume la indignación.

Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.

3 Y o he visto al necio que echaba raíces, Y en la misma hora vi maldita su morada.

Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação:

4 S us hijos estarán lejos de la seguridad; En la puerta serán quebrantados, Y no habrá quien los libre.

Seus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.

5 S u mies se la comerán los hambrientos, Y la sacarán de entre los espinos, Y los sedientos se sorberán su hacienda.

A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.

6 P orque la aflicción no sale del polvo, Ni brota de la tierra la molestia;

Porque a aflição não procede do pó, nem a tribulação brota da terra;

7 S ino que, como las chispas se levantan para volar por el aire, Así el hombre engendra su propia aflicción.

mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas voam para cima.

8 C iertamente yo en tu lugar buscaría a Dios, Y encomendaría a él mi causa;

Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus entregaria a minha causa;

9 E l cual hace prodigios grandes e inescrutables, Y maravillas sinnúmero;

o qual faz coisas grandes e inescrutáveis, maravilhas sem número.

10 Q ue derrama la lluvia sobre la faz de la tierra, Y envía las aguas sobre los campos;

Ele derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.

11 Q ue pone a los humildes en altura, Y a los enlutados levanta a prosperidad;

Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados ã segurança.

12 Q ue frustra los pensamientos de los astutos, Para que sus manejos no prosperen;

Ele frustra as maquinações dos astutos, de modo que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.

13 Q ue prende a los sabios en la astucia de ellos, Y frustra los designios de los perversos.

Ele apanha os sábios na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos se precipita.

14 E n pleno día tropiezan con tinieblas, Y a mediodía andan a tientas como de noche.

Eles de dia encontram as trevas, e ao meio-dia andam

15 A sí libra de la lengua afilada al pobre, de la boca de los impíos, Y de la mano violenta;

Mas Deus livra o necessitado da espada da boca deles, e da mão do poderoso.

16 P ues da esperanza al desvalido, Y la iniquidad cerrará su boca.

Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a boca.

17 H e aquí, bienaventurado es el hombre a quien Dios corrige; Por tanto, no menosprecies la corrección del Todopoderoso.

Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus corrige; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.

18 P orque él es quien hace la herida, y él la vendará; Él hiere, y sus manos curan.

Pois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.

19 E n seis tribulaciones te librará, Y aun en la séptima no te tocará el mal.

Em seis angústias te livrará, e em sete o mal não te tocará.

20 E n el hambre te salvará de la muerte, Y en la guerra, del poder de la espada.

Na fome te livrará da morte, e na guerra do poder da espada.

21 D el azote de la lengua estarás al abrigo; No temerás la destrucción cuando venga.

Do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.

22 D e la destrucción y del hambre te reirás, Y no temerás a las fieras del campo;

Da assolação e da fome te rirás, e dos animais da terra não terás medo.

23 P ues aun con las piedras del campo tendrás tu pacto, Y las fieras del campo estarán en paz contigo.

Pois até com as pedras do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.

24 S abrás que hay paz en tu tienda; Visitarás tu morada, y nada echarás de menos.

Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.

25 A simismo verás que tu descendencia es numerosa, Y tu prole como la hierba de la tierra.

Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra.

26 B ajarás al sepulcro en buena vejez, Como la gavilla de trigo que se recoge en sazón.

Em boa velhice irás ã sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.

27 H e aquí lo que hemos indagado y es cierto; Escúchalo y aplícatelo para tu provecho.

Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.