Job 5 ~ Jó 5

picture

1 » Grita cuanto puedas; a ver quién te responde. ¿A qué dioses puedes apelar?

Chama agora; há alguém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?

2 E s un hecho que al necio lo mata la ira, y a los que todo codician los mata la envidia.

Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.

3 H e visto cómo prospera el malvado, pero al mismo tiempo he deseado su desgracia;

Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação:

4 h e deseado que sus hijos vivan inseguros, y que en el tribunal no se les haga justicia, que no haya quién los defienda;

Seus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.

5 q ue los hambrientos se coman su cosecha, y que ellos la rebusquen entre los espinos; que los sedientos los dejen en la ruina.

A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.

6 N i la aflicción ni los sufrimientos brotan de la tierra sin razón alguna;

Porque a aflição não procede do pó, nem a tribulação brota da terra;

7 e n cambio nosotros somos como las chispas: saltamos por el aire tan sólo para morir.

mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas voam para cima.

8 » Yo, en tu lugar, recurriría a Dios y me pondría en sus manos.

Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus entregaria a minha causa;

9 D ios hace cosas grandes e incomprensibles; ¡imposible contar las maravillas que realiza!

o qual faz coisas grandes e inescrutáveis, maravilhas sem número.

10 C on su lluvia cubre toda la tierra; con el agua empapa los campos.

Ele derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.

11 A los humildes los enaltece, y a los afligidos los consuela;

Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados ã segurança.

12 D esbarata los planes de los astutos, y hace que sus proyectos fracasen;

Ele frustra as maquinações dos astutos, de modo que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.

13 a trapa a los malvados con sus propias artimañas y desbarata sus planes perversos.

Ele apanha os sábios na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos se precipita.

14 E n pleno día caminan como ciegos; a pleno sol andan a tientas, como de noche.

Eles de dia encontram as trevas, e ao meio-dia andam

15 D ios libra a los pobres del poder de los impíos; los libra del poder de los violentos y de sus lacerantes ofensas.

Mas Deus livra o necessitado da espada da boca deles, e da mão do poderoso.

16 D ios es la esperanza de los débiles; Dios les tapa la boca a los malvados.

Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a boca.

17 » ¡Dichoso aquél a quien Dios corrige! Así que agradece la corrección del Todopoderoso.

Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus corrige; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.

18 D ios abre heridas, pero también las sana; hiere tu cuerpo, pero te devuelve la salud.

Pois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.

19 C uando te vengan seis desgracias, en la séptima te librará del mal.

Em seis angústias te livrará, e em sete o mal não te tocará.

20 A unque haya hambre, él te dará vida; aunque haya guerra, te librará de la espada.

Na fome te livrará da morte, e na guerra do poder da espada.

21 T e librará de la gente de lengua mordaz, y ante un desastre no tendrás nada que temer.

Do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.

22 P odrás reírte de la destrucción y del hambre; no temerás que te ataquen las fieras salvajes.

Da assolação e da fome te rirás, e dos animais da terra não terás medo.

23 E starás en paz con las piedras del campo, y los animales salvajes serán tus amigos.

Pois até com as pedras do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.

24 S abrás lo que es vivir en paz, tendrás tu propio ganado, y nada te faltará.

Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.

25 D isfrutarás de una vasta descendencia, que crecerá como la hierba del campo.

Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra.

26 M orirás tras haber vivido una larga vida; en plena madurez, como las espigas de trigo.

Em boa velhice irás ã sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.

27 E sto lo hemos indagado, y sabemos que es verdad; óyelo bien, pues tú mismo puedes comprobarlo.»

Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.