1 T odo Israel fue contado según cada genealogía, y registrado en el libro de los reyes de Israel. Los de Judá fueron llevados cautivos a Babilonia por causa de su rebelión.
Todo o Israel, pois, foi arrolado por genealogias, que estão inscritas no livro dos reis de Israel; e Judá foi transportado para Babilônia, por causa da sua infidelidade.
2 L os primeros en asentarse en sus patrimonios familiares y en las ciudades israelitas fueron los sacerdotes, los levitas y los sirvientes del templo.
Ora, os primeiros a se restabelecerem nas suas possessões e nas suas cidades foram de Israel, os sacerdotes, os levitas, e os netinins.
3 P arte de los descendientes de Judá, Benjamín, Efraín y Manasés se establecieron en Jerusalén.
E alguns dos filhos de Judá, de Benjamim, e de Efraim e Manassés, habitaram em Jerusalém:
4 D e los descendientes de Fares hijo de Judá se estableció Utay hijo de Amiud, descendiente en línea directa de Omri, Imri y Bani.
Utai, filho de Amiúde, filho de Onri, filho de Inri, filho de Bari, dos filhos de Pérez, filho de Judá;
5 D e los silonitas, Asaías, que era el primogénito, y sus hijos.
dos silonitas: Asaías o primogênito, e seus filhos;
6 D e los descendientes de Zeraj, Jeuel y sus hermanos, en total, seiscientos noventa personas.
dos filhos de Zerá: Jeuel e seus irmãos, seiscentos e noventa;
7 D e los descendientes de Benjamín, Salú hijo de Mesulán, descendiente en línea directa de Hodavías, Asenúa,
dos filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Hodavias, filho de Hassenua;
8 I bneías, Jeroán, Elá, Uzi y Micri, y Mesulán hijo de Sefatías, descendiente en línea directa de Reuel y de Ibnías.
Ibnéias, filho de Jeroão; Elá, filho de Uzi, filho de Mícri; Mesulão, filho de Sefatias, filho de Reuel, filho de Ibnijas;
9 S us parientes, según sus linajes, eran un total de novecientos cincuenta y seis personas. Todos ellos eran jefes de familia en sus casas paternas.
e seus irmãos, segundo as suas gerações, novecentos e cinqüenta e seis. Todos estes homens foram chefes de casas paternas, segundo as casas de seus pais.
10 D e los sacerdotes: Jedaías, Joyarib, Jaquín
E dos sacerdotes: Jedaías, Jeoiaribe e Jaquim;
11 y Azarías hijo de Hilcías, descendiente en línea directa de Mesulán, Sadoc, Merayot, Ajitob (príncipe del templo de Dios),
Azarias, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote. filho de Aitube, regente da casa de Deus;
12 A daías, Jeroán, Pasjur, Malquías, Masay, Adiel, Yazera, Mesulán, Mesilemit e Imer,
Adaías, filho de Jeroão, filho de Pasur, filho de Malquias; Maasai, filho de Adiel, filho de Jazera, filho de Mesulão, filho de Mesilemite, filho de Imer;
13 y sus parientes, que eran jefes de sus casas paternas y sumaban mil setecientos sesenta hombres, todos muy eficaces en el ministerio en el templo de Dios.
como também seus irmãos, chefes de suas casas paternas, mil setecentos e sessenta, homens capacitados para o serviço a casa de Deus.
14 D e los levitas: Semaías hijo de Jasub, descendiente en línea directa de Azricán, Jasabías, Merari,
E dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, dos filhos de Merári:
15 B acbacar, Heres, Galal, Matanías, Micaía, Zicri, Asaf,
Baquebacar, Heres, Galal, e Matanias, filho de Mica, filho de Zicri, filho de Asafe;
16 A bdías, Semaías, Galal, Jedutún, Berequías, Asa y Elcana. Este último habitó en las aldeas de los netofatitas.
Obadias, filho de Semaías, filho de Galal, filho de Jedútun; e Berequias, filho de Asa, filho de Elcana, morador das aldeias dos netofatitas.
17 L os porteros: Salún, Acub, Talmón, y Ajimán y sus hermanos. Salún era el jefe.
Foram porteiros: Salum, Acube, Talmom, Aimã, e seus irmãos, sendo Salum o chefe;
18 E ntre las cuadrillas de los levitas, éstos han sido hasta ahora los porteros en la puerta oriental del rey.
e até aquele tempo estavam de guarda ã porta do rei, que ficava ao oriente. Estes foram os porteiros para os arraiais dos filhos de Levi.
19 S alún hijo de Coré, descendiente en línea directa de Ebiasaf y de Coré, tuvo a su cargo, junto con sus parientes coreítas por parte de su padre, la obra del ministerio, y vigilaba la entrada al tabernáculo así como sus antepasados vigilaban la entrada al campamento del Señor.
Salum, filho de Coré, filho de Ebiasafe, filho de Corá, e seus irmãos da casa de seu pai, os coraítas estavam encarregados do serviço como guardas das entradas do tabernáculo, como seus pais também tinham sido encarregados do arraial do Senhor, sendo guardas da entrada.
20 A ntes de él, Finés hijo de Eleazar había sido jefe de ellos, y el Señor lo apoyaba.
Finéias, filho de Eleazar, dantes era guia entre eles; e o Senhor era com ele.
21 Z acarías hijo de Meselemías era el portero a la entrada del tabernáculo de reunión.
Zacarias, filho de Meselemias, guardava a porta da tenda da revelação.
22 T odos estos, a los cuales constituyeron en su oficio David y Samuel el vidente para vigilar las puertas, eran doscientos doce cuando fueron escogidos y contados en sus villas, según el orden de sus linajes.
Todos estes, escolhidos para serem guardas das entradas, foram duzentos e doze; e foram contados por suas genealogias, nas suas aldeias. Davi e Samuel, o vidente, os constituíram nos seus respectivos cargos.
23 E llos y sus hijos se turnaban como porteros a la entrada del templo del Señor, y de la tienda del tabernáculo.
Tinham, pois, eles e seus filhos o cargo das portas da casa do Senhor, a saber, da casa da tenda, como guardas.
24 H abía porteros a los cuatro lados, es decir, al oriente, al occidente, al norte y al sur.
Os porteiros estavam aos quatro lados, ao oriente, ao ocidente, ao norte e ao sul:
25 S us parientes en las aldeas acudían cada siete días, según su turno, para estar con ellos,
Seus irmãos, que moravam nas suas aldeias, deviam de tempo em tempo vir por sete dias para servirem com eles.
26 p orque los cuatro porteros principales de los levitas estaban en el oficio y tenían a su cargo las cámaras y los tesoros del templo de Dios.
pois os quatro porteiros principais, que eram levitas, estavam encarregados das câmaras e dos tesouros da casa de Deus.
27 É stos vivían cerca del templo de Dios porque tenían a su cargo su vigilancia y tenían que abrirlo todas las mañanas.
E se alojavam ã roda da casa de Deus. Porque a sua guarda lhes estava entregue, e tinham o encargo de abri-la cada manhã.
28 A lgunos de ellos tenían a su cargo los utensilios para el ministerio, que eran contados al sacarlos y al guardarlos.
Alguns deles estavam encarregados dos utensílios do serviço, pois estes por conta eram trazidos e por conta eram tirados.
29 O tros tenían a su cargo la vajilla y todos los utensilios del santuario, y la harina, el vino, el aceite, el incienso y las especias.
Outros estavam encarregados dos móveis e de todos os utensílios do santuário, como também da flor de farinha, do vinho, do azeite, do incenso e das especiarias.
30 A lgunos de los hijos de los sacerdotes hacían los perfumes aromáticos.
Os que confeccionavam as especiarias eram dos filhos dos sacerdotes.
31 U no de los levitas, llamado Matatías, que era el primogénito de Salún el coreíta, tenía a su cargo todo lo que se hacía en sartén.
Matitias, um dos levitas, o primogênito de Salum, o coraíta, estava encarregado de tudo o que se cozia em sertãs.
32 A lgunos de los coatitas, y de sus parientes, tenían a su cargo los panes de la proposición, los cuales ponían por orden cada día de reposo.
E seus irmãos, dentre os filhos dos coatitas, alguns tinham o cargo dos pães da proposição, para os prepararem de sábado em sábado.
33 H abía también jefes de familia de los levitas que eran cantores. Éstos vivían en las cámaras del templo, exentos de otros servicios, porque de día y de noche estaban ocupados en aquella obra.
Estes são os cantores, chefes de casas paternas dos levitas, que moravam nas câmaras e estavam isentos de outros serviços, porque de dia e de noite se ocupavam naquele serviço.
34 S egún sus linajes, eran jefes de familia de los levitas, y vivían en Jerusalén. Genealogía de Saúl
Estes foram chefes de casas paternas dos levitas, em suas gerações; e estes habitaram em Jerusalém.
35 E n Gabaón vivía Yeguiel, que era padre de Gabaón. El nombre de su mujer era Macá;
Em Gibeão habitou Jeiel, pai de Hibeão (e era o nome de sua mulher Maacá);
36 s u hijo primogénito fue Abdón, al que siguieron Sur, Cis, Baal, Ner, Nadab,
seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
37 G edor, Ajió, Zacarías y Miclot.
Gedor, Aiô, Zacarias e Miclote.
38 M iclot fue el padre de Simán. Éstos vivían también en Jerusalén, con sus hermanos.
Miclote foi pai de Simeão; também estes habitaram em Jerusalém defronte d
39 N er fue el padre de Cis, Cis fue el padre de Saúl, y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Esbaal.
Ner foi pai de Quis; Quis de Saul; e Saul de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
40 M eribaal fue hijo de Jonatán y padre de Micaía.
Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; Meribe-Baal foi pai de Mica.
41 L os hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Ajaz.
Os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Tareá, e Acaz.
42 A jaz fue el padre de Jara, Jara fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri fue el padre de Mosá,
Acaz foi pai de Jará; Jará foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
43 y Mosá fue el padre de Bina, cuyo hijo fue Refaías, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Refaías, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
44 A zel tuvo seis hijos, y éstos son sus nombres: Azricán, Bocru, Ismael, Searías, Abdías y Janán. Éstos fueron los hijos de Azel.
Azel teve seis filhos, cujos nomes são: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; estes foram os filhos de Azel.