1 Corintios 12 ~ 1 Coríntios 12

picture

1 H ermanos, no quiero que ignoren lo relacionado con los dones espirituales.

Ora, a respeito dos dons espirituais, não quero, irmãos, que sejais ignorantes.

2 U stedes saben que, cuando no eran creyentes, eran arrastrados hacia los ídolos mudos.

Vós sabeis que, quando éreis gentios, vos desviáveis para os ídolos mudos, conforme éreis levados.

3 P or tanto, quiero que sepan que nadie que hable por el Espíritu de Dios puede maldecir a Jesús; y que nadie puede llamar «Señor» a Jesús, si no es por el Espíritu Santo.

Portanto vos quero fazer compreender que ninguém, falando pelo Espírito de Deus, diz: Jesus é anátema! e ninguém pode dizer: Jesus é o Senhor! senão pelo Espírito Santo.

4 A hora bien, hay diversidad de dones, pero el Espíritu es el mismo.

Ora, há diversidade de dons, mas o Espírito é o mesmo.

5 H ay diversidad de ministerios, pero el Señor es el mismo.

E há diversidade de ministérios, mas o Senhor é o mesmo.

6 H ay diversidad de actividades, pero Dios, que hace todo en todos, es el mismo.

E há diversidade de operações, mas é o mesmo Deus que opera tudo em todos.

7 P ero la manifestación del Espíritu le es dada a cada uno para provecho.

A cada um, porém, é dada a manifestação do Espírito para o proveito comum.

8 A uno el Espíritu le da palabra de sabiduría; a otro, el mismo Espíritu le da palabra de ciencia;

Porque a um, pelo Espírito, é dada a palavra da sabedoria; a outro, pelo mesmo Espírito, a palavra da ciência;

9 a otro, el mismo Espíritu le da fe; y a otro, dones de sanidades;

a outro, pelo mesmo Espírito, a fé; a outro, pelo mesmo Espírito, os dons de curar;

10 a otro más, el don de hacer milagros; a otro, el don de profecía; a otro, el don de discernir los espíritus; a otro, el don de diversos géneros de lenguas; y a otro, el don de interpretar lenguas;

a outro a operação de milagres; a outro a profecia; a outro o dom de discernir espíritos; a outro a variedade de línguas; e a outro a interpretação de línguas.

11 p ero todo esto lo hace uno y el mismo Espíritu, que reparte a cada uno en particular, según su voluntad.

Mas um só e o mesmo Espírito opera todas estas coisas, distribuindo particularmente a cada um como quer.

12 P orque así como el cuerpo es uno solo, y tiene muchos miembros, pero todos ellos, siendo muchos, conforman un solo cuerpo, así también Cristo es uno solo.

Porque, assim como o corpo é um, e tem muitos membros, e todos os membros do corpo, embora muitos, formam um só corpo, assim também é Cristo.

13 P or un solo Espíritu todos fuimos bautizados en un solo cuerpo, tanto los judíos como los no judíos, lo mismo los esclavos que los libres, y a todos se nos dio a beber de un mismo Espíritu.

Pois em um só Espírito fomos todos nós batizados em um só corpo, quer judeus, quer gregos, quer escravos quer livres; e a todos nós foi dado beber de um só Espírito.

14 A demás, el cuerpo no esta constituido por un solo miembro, sino por muchos.

Porque também o corpo não é um membro, mas muitos.

15 A un cuando el pie diga: «Yo no soy mano, así que no soy del cuerpo», no dejará de ser parte del cuerpo.

Se o pé disser: Porque não sou mão, não sou do corpo; nem por isso deixará de ser do corpo.

16 Y aun cuando la oreja diga: «Yo no soy ojo, así que no soy del cuerpo», tampoco dejará de ser parte del cuerpo.

E se a orelha disser: Porque não sou olho, não sou do corpo; nem por isso deixará de ser do corpo.

17 S i todo el cuerpo fuera ojo, ¿dónde estaría el oído? Y si todo fuera oído, ¿dónde estaría el olfato?

Se o corpo todo fosse olho, onde estaria o ouvido? Se todo fosse ouvido, onde estaria o olfato?

18 P ero Dios ha colocado a cada miembro del cuerpo donde mejor le pareció.

Mas agora Deus colocou os membros no corpo, cada um deles como quis.

19 P orque, si todos fueran un solo miembro, ¿dónde estaría el cuerpo?

E, se todos fossem um só membro, onde estaria o corpo?

20 L o cierto es que son muchos los miembros, pero el cuerpo es uno solo.

Agora, porém, há muitos membros, mas um só corpo.

21 N i el ojo puede decir a la mano: «No te necesito», ni tampoco puede la cabeza decir a los pies: «No los necesito».

E o olho não pode dizer ã mão: Não tenho necessidade de ti; nem ainda a cabeça aos pés: Não tenho necessidade de vós.

22 E n realidad, los miembros del cuerpo que parecen ser los más débiles, son los más necesarios,

Antes, os membros do corpo que parecem ser mais fracos são necessários;

23 y a los que nos parecen menos dignos, los vestimos con mayor dignidad; y a los que nos parecen menos decorosos, los tratamos con más decoro,

e os membros do corpo que reputamos serem menos honrados, a esses revestimos com muito mais honra; e os que em nós não são decorosos têm muito mais decoro,

24 P orque eso no les hace falta a los que nos parecen más decorosos. Pero Dios ordenó el cuerpo de tal manera, que dio mayor honor al que le faltaba,

ao passo que os decorosos não têm necessidade disso. Mas Deus assim formou o corpo, dando muito mais honra ao que tinha falta dela,

25 p ara que no haya divisiones en el cuerpo, sino que todos los miembros se preocupen los unos por los otros.

para que não haja divisão no corpo, mas que os membros tenham igual cuidado uns dos outros.

26 D e manera que, si uno de los miembros padece, todos los miembros se conduelen, y si uno de los miembros recibe honores, todos los miembros se regocijan con él.

De maneira que, se um membro padece, todos os membros padecem com ele; e, se um membro é honrado, todos os membros se regozijam com ele.

27 A hora bien, ustedes son el cuerpo de Cristo, y cada uno de ustedes es un miembro con una función particular.

Ora, vós sois corpo de Cristo, e individualmente seus membros.

28 E n la iglesia Dios ha puesto, en primer lugar, apóstoles, luego profetas, y en tercer lugar, maestros; luego están los que hacen milagros, después los que sanan, los que ayudan, los que administran, y los que tienen don de lenguas.

E a uns pôs Deus na igreja, primeiramente apóstolos, em segundo lugar profetas, em terceiro mestres, depois operadores de milagres, depois dons de curar, socorros, governos, variedades de línguas.

29 ¿ Son todos apóstoles? ¿Son todos profetas? ¿Son todos maestros? ¿Hacen todos milagros?

Porventura são todos apóstolos? são todos profetas? são todos mestres? são todos operadores de milagres?

30 ¿ Tienen todos dones de sanidad? ¿Hablan todos lenguas? ¿Interpretan todos?

Todos têm dons de curar? falam todos em línguas? interpretam todos?

31 C omo no es así, ustedes deben procurar los mejores dones. Pero yo les muestro un camino aun más excelente.

Mas procurai com zelo os maiores dons. Ademais, eu vos mostrarei um caminho sobremodo excelente.