1 » Al pensar en esto, mi corazón se acelera y parece querer salirse de mi pecho.
Sobre isso também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 P resten atención al estruendo de su voz, y al potente sonido que sale de su boca.
Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca.
3 O igan cómo retumba a través del cielo, y cómo su luz alumbra los confines de la tierra.
Ele o envia por debaixo de todo o céu, e o seu relâmpago até os confins da terra.
4 T ras su luz se oye un bramido que estalla con majestuoso furor; al escucharlo, nadie puede sostenerse.
Depois do relâmpago ruge uma grande voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e não retarda os raios, quando é ouvida a sua voz.
5 D ios deja oír su voz atronadora y hace grandes cosas que no logramos entender.
Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 A la nieve le ordena caer sobre la tierra, y también a las lloviznas y a las lluvias torrenciales.
Pois ã neve diz: Cai sobre a terra; como também
7 L a gente corre entonces a esconderse, y así todo el mundo reconoce sus obras.
Ele sela as mãos de todo homem, para que todos saibam que ele os fez.
8 L as bestias del campo corren a sus cuevas, y allí en su refugio esperan con paciencia.
E as feras entram nos esconderijos e ficam nos seus covis.
9 » Desde el sur, viene el candente torbellino; desde el norte llega el viento frío.
Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 D ios sopla y forma bloques de hielo, y hace que las grandes aguas se congelen.
Ao sopro de Deus forma-se o gelo, e as largas águas são congeladas.
11 C arga de humedad las densas nubes, y desde ellas manda sus rayos luminosos.
Também de umidade carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos.
12 R evuelve las nubes de un lugar a otro, y las lleva por toda la faz de la tierra, para que cumplan con todos sus designios.
Fazem evoluções sob a sua direção, para efetuar tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo habitável:
13 D ios las usa para castigar al hombre, pero también para mostrar su amor por la tierra.
seja para disciplina, ou para a sua terra, ou para beneficência, que as faça vir.
14 » Tenme paciencia, Job, y escúchame; mira con atención las maravillas de Dios.
A isto, Jó, inclina os teus ouvidos; pára e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 ¿ Sabes cómo Dios ordena las nubes, y hace que el relámpago brille entre ellas?
Sabes tu como Deus lhes dá as suas ordens, e faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 ¿ Sabes por qué las nubes son diferentes, que son una maravilla de sabiduría perfecta?
Compreendes o equilíbrio das nuvens, e as maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos;
17 ¿ O por qué tu ropa te acalora cuando Dios detiene el cálido viento del sur?
tu cujas vestes são quentes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 ¿ Acaso lo ayudaste a extender los cielos, y los afirmaste como reluciente espejo?
Acaso podes, como ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido?
19 E nséñanos qué debemos decirle; nuestra oscura mente no nos permite ordenar las ideas.
Ensina-nos o que lhe diremos; pois nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 ¿ Debo anunciarme cuando quiera hablar con él? ¿Quién se atreve a hablar para ser destruido?
Contar-lhe-ia alguém que eu quero falar. Ou desejaria um homem ser devorado?
21 » No se puede ver de frente la luz del sol, cuando el cielo está limpio y sin nubes.
E agora o homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 D esde el norte vienen rayos dorados que anuncian la imponente majestad de Dios.
Do norte vem o áureo esplendor; em Deus há tremenda majestade.
23 N o podemos comprender al Todopoderoso; grande es su poder, y grande es su justicia.
Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender; grande é em poder e justiça e pleno de retidão; a ninguém, pois, oprimirá.
24 P or eso los seres humanos le temen, aunque él no teme a los que se consideran sabios.»
Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios.