1 S eñor, ¡escúchame! ¡Atiende mi clamor de justicia! ¡Presta oído a mi oración, pues no brota de labios mentirosos!
Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos ã minha oração, que não procede de lábios enganosos.
2 ¡ Sé tú quien me reivindique! ¡Posa tus ojos en mi rectitud!
Venha de ti a minha sentença; atendam os teus olhos ã eqüidade.
3 T ú has examinado mi corazón; por las noches has venido a verme. ¡Ponme a prueba, que nada malo hallarás! ¡Nada malo han pronunciado mis labios!
Provas-me o coração, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniqüidade; a minha boca não transgride.
4 Y o no hago lo que otros hacen; al contrario, tomo en cuenta tus palabras y me alejo de caminos de violencia.
Quanto
5 S ostén mis pasos en tus sendas para que mis pies no resbalen.
Os meus passos apegaram-se
6 D ios mío, yo te invoco porque tú me respondes; ¡inclina a mí tu oído, y escucha mis palabras!
A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.
7 T ú, que salvas de sus perseguidores a los que buscan tu protección, ¡dame una muestra de tu gran misericordia!
Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó Salvador dos que ã tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.
8 ¡ Cuídame como a la niña de tus ojos! ¡Escóndeme bajo la sombra de tus alas!
Guarda-me como ã menina do olho; esconde-me, ã sombra das tuas asas,
9 ¡ No dejes que me vean mis malvados enemigos, los opresores que quieren quitarme la vida!
dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.
10 S e regodean en su soberbia, y profieren palabras insolentes.
Eles fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.
11 M e tienen rodeado por completo, y sólo esperan verme caer por tierra.
Andam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
12 P arecen leones que esperan a su presa; parecen cachorros, echados en su escondite.
Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.
13 ¡ Reacciona, Señor! ¡Enfréntate a ellos, y ponlos en vergüenza! ¡Con tu espada, ponme a salvo de esos malvados!
Levanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela tua espada,
14 ¡ Con tu mano, Señor, sálvame de estos malvados que viven obsesionados con los bienes de este mundo! ¡Ya los has saciado con tus riquezas, y hasta les sobra para sus hijos más pequeños!
dos homens, pela tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida. Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada. Fartem-se dela os seus filhos, e dêem ainda os sobejos por herança aos seus pequeninos.
15 A mí me bastará con ver tu rostro de justicia; ¡satisfecho estaré al despertar y contemplarte!
Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar.