Salmos 17 ~ Psalm 17

picture

1 S eñor, ¡escúchame! ¡Atiende mi clamor de justicia! ¡Presta oído a mi oración, pues no brota de labios mentirosos!

Hear the right, O Lord, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.

2 ¡ Sé tú quien me reivindique! ¡Posa tus ojos en mi rectitud!

Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.

3 T ú has examinado mi corazón; por las noches has venido a verme. ¡Ponme a prueba, que nada malo hallarás! ¡Nada malo han pronunciado mis labios!

Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.

4 Y o no hago lo que otros hacen; al contrario, tomo en cuenta tus palabras y me alejo de caminos de violencia.

Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.

5 S ostén mis pasos en tus sendas para que mis pies no resbalen.

Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.

6 D ios mío, yo te invoco porque tú me respondes; ¡inclina a mí tu oído, y escucha mis palabras!

I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.

7 T ú, que salvas de sus perseguidores a los que buscan tu protección, ¡dame una muestra de tu gran misericordia!

Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.

8 ¡ Cuídame como a la niña de tus ojos! ¡Escóndeme bajo la sombra de tus alas!

Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,

9 ¡ No dejes que me vean mis malvados enemigos, los opresores que quieren quitarme la vida!

from the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.

10 S e regodean en su soberbia, y profieren palabras insolentes.

They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.

11 M e tienen rodeado por completo, y sólo esperan verme caer por tierra.

They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;

12 P arecen leones que esperan a su presa; parecen cachorros, echados en su escondite.

like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.

13 ¡ Reacciona, Señor! ¡Enfréntate a ellos, y ponlos en vergüenza! ¡Con tu espada, ponme a salvo de esos malvados!

Arise, O Lord, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:

14 ¡ Con tu mano, Señor, sálvame de estos malvados que viven obsesionados con los bienes de este mundo! ¡Ya los has saciado con tus riquezas, y hasta les sobra para sus hijos más pequeños!

from men which are thy hand, O Lord, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.

15 A mí me bastará con ver tu rostro de justicia; ¡satisfecho estaré al despertar y contemplarte!

As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.