Efesios 6 ~ Ephesians 6

picture

1 H ijos, obedezcan a sus padres en el nombre del Señor, porque esto es justo.

Children, obey your parents in the Lord: for this is right.

2 H onra a tu padre y a tu madre, que es el primer mandamiento con promesa;

Honour thy father and mother; (which is the first commandment with promise;)

3 p ara que te vaya bien, y tengas una larga vida sobre la tierra.

that it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.

4 U stedes, los padres, no exasperen a sus hijos, sino edúquenlos en la disciplina y la instrucción del Señor.

And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

5 U stedes, los siervos, obedezcan a sus amos terrenales con temor y temblor, y con sencillez de corazón, como obedecen a Cristo.

Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;

6 N o actúen así sólo cuando los estén mirando, como los que quieren agradar a la gente, sino como siervos de Cristo que de corazón hacen la voluntad de Dios.

not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;

7 C uando sirvan, háganlo de buena gana, como quien sirve al Señor y no a los hombres,

with good will doing service, as to the Lord, and not to men:

8 s abiendo que cada uno de nosotros, sea siervo o libre, recibirá del Señor según lo que haya hecho.

knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free.

9 U stedes, los amos, hagan lo mismo con sus siervos. Ya no los amenacen. Como saben, el Señor de ellos y de ustedes está en los cielos, y él no hace acepción de personas. La armadura de Dios

And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.

10 P or lo demás, hermanos míos, manténganse firmes en el Señor y en el poder de su fuerza.

Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.

11 R evístanse de toda la armadura de Dios, para que puedan hacer frente a las asechanzas del diablo.

Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.

12 L a batalla que libramos no es contra gente de carne y hueso, sino contra principados y potestades, contra los que gobiernan las tinieblas de este mundo, ¡contra huestes espirituales de maldad en las regiones celestes!

For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.

13 P or lo tanto, echen mano de toda la armadura de Dios para que, cuando llegue el día malo, puedan resistir hasta el fin y permanecer firmes.

Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.

14 P or tanto, manténganse firmes y fajados con el cinturón de la verdad, revestidos con la coraza de justicia,

Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;

15 y con los pies calzados con la disposición de predicar el evangelio de la paz.

and your feet shod with the preparation of the gospel of peace;

16 A demás de todo esto, protéjanse con el escudo de la fe, para que puedan apagar todas las flechas incendiarias del maligno.

above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.

17 C úbranse con el casco de la salvación, y esgriman la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios.

And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:

18 O ren en todo tiempo con toda oración y súplica en el Espíritu, y manténganse atentos, siempre orando por todos los santos.

praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;

19 O ren también por mí, para que cuando hable me sea dado el don de la palabra y dé a conocer sin temor el misterio del evangelio,

and for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,

20 d el cual soy embajador en cadenas. Oren para que lo proclame sin ningún temor, que es como debo hacerlo. Salutaciones finales

for which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.

21 N uestro querido hermano Tíquico, que es un fiel ministro en el Señor, habrá de comentarles todo acerca de mis actividades, para que también ustedes estén al tanto de todo.

But that ye also may know my affairs, and how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:

22 L o envío a ustedes precisamente para que sepan todo lo referente a nosotros, y para que de esa manera sus corazones reciban consuelo.

whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.

23 Q ue Dios el Padre y el Señor Jesucristo concedan a los hermanos paz, amor y fe.

Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

24 Q ue la gracia sea con todos los que, con amor inalterable, aman a nuestro Señor Jesucristo. Amén.

Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen. Written from Rome unto the Ephesians by Tychicus.