Proverbios 9 ~ Proverbs 9

picture

1 L a sabiduría ha edificado su casa; la ha afirmado con siete columnas labradas,

Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:

2 h a sacrificado los animales para el banquete, ha mezclado el vino y preparado la mesa.

she hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.

3 A hora llama desde lo alto de la ciudad, luego de haber enviado a sus criadas.

She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,

4 I nvita a los ingenuos a acercarse; les dice a los faltos de cordura:

Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,

5 « ¡Vengan y coman de mi pan! ¡Beban del vino que he mezclado!

Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.

6 ¡ Déjense de tonterías, y vivan! ¡Sigan el camino de la inteligencia!

Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.

7 » Corrige al blasfemo y recibirás afrentas; reprende al impío y te ganarás insultos.

He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.

8 N o reprendas al blasfemo, y no te aborrecerá; corrige al sabio, y te amará.

Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.

9 D ale al sabio, y se hará más sabio; enseña al justo, y aumentará su saber.

Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.

10 E l principio de la sabiduría es el temor del Señor; el conocimiento de lo santo es inteligencia.

The fear of the Lord is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.

11 Y o haré que vivas mucho tiempo; ¡te daré muchos años de vida!

For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.

12 S i te haces sabio, el provecho es tuyo; si te vuelves blasfemo, sufrirás las consecuencias.»

If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.

13 L a mujer insensata es provocativa; es insulsa e ignorante.

A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.

14 S e entroniza a la puerta de su casa, o en los lugares más altos de la ciudad,

For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,

15 y llama a los que pasan por ahí, a los que van por el camino recto.

to call passengers who go right on their ways:

16 I nvita a los ingenuos a acercarse, y les dice a los faltos de cordura:

Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,

17 « ¡Qué dulce es el agua robada! ¡Qué sabroso es el pan comido a escondidas!»

Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.

18 Y ellos no saben que sus invitados terminan muertos en el fondo del sepulcro.

But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.