1 Y o confío en el Señor; ¿Por qué, entonces, me sugieren que escape a las montañas, como un ave?
In the Lord put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
2 C iertamente, los malos preparan su arco y disponen las flechas sobre la cuerda para atacar desde las sombras a los justos.
For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
3 ¿ Pero qué puede hacer el hombre honrado cuando son socavados los cimientos?
If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
4 E l Señor está en su santo templo; el Señor tiene su trono en el cielo; él ve y examina a todos los seres humanos.
The Lord is in his holy temple, the Lord’s throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
5 E l Señor pone a prueba al hombre honrado, pero repudia al injusto y al violento;
The Lord trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
6 a carrea calamidades sobre el malvado, y le lanza fuego, azufre y un viento calcinante.
Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.
7 E l Señor es justo, y ama la justicia; el hombre honrado contemplará su rostro.
For the righteous Lord loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.