Salmos 104 ~ Salmos 104

picture

1 ¡ Bendice, alma mía, al Señor! ¡Cuán grande eres, Señor mi Dios! ¡Estás rodeado de gloria y de esplendor!

Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Senhor, Deus meu, tu és magnificentíssimo! Estás vestido de honra e de majestade,

2 ¡ Te has revestido de luz, como de una vestidura! ¡Extiendes los cielos como una cortina!

tu que te cobres de luz como de um manto, que estendes os céus como uma cortina.

3 ¡ Dispones tus mansiones sobre las aguas! ¡Las nubes son tu lujoso carruaje, y te transportas sobre las alas del viento!

És tu que pões nas águas os vigamentos da tua morada, que fazes das nuvens o teu carro, que andas sobre as asas do vento;

4 ¡ Los vientos son tus mensajeros! ¡Las llamas de fuego están a tu servicio!

que fazes dos ventos teus mensageiros, dum fogo abrasador os teus ministros.

5 T ú afirmaste la tierra sobre sus cimientos, y de allí nada los moverá.

Lançaste os fundamentos da terra, para que ela não fosse abalada em tempo algum.

6 ¡ Con las aguas del abismo la cubriste! Las aguas se detuvieron sobre los montes,

Tu a cobriste do abismo, como dum vestido; as águas estavam sobre as montanhas.

7 p ero las reprendiste, y huyeron; al escuchar tu voz, bajaron presurosas.

 tua repreensão fugiram; ã voz do teu trovão puseram-se em fuga.

8 S ubieron a los montes, bajaron por los valles, al sitio que les habías destinado.

Elevaram-se as montanhas, desceram os vales, até o lugar que lhes determinaste.

9 L es pusiste un límite, que no debían cruzar, para que no volvieran a cubrir la tierra.

Limite lhes traçaste, que não haviam de ultrapassar, para que não tornassem a cobrir a terra.

10 T ú llenas las fuentes con los arroyos que corren ligeros entre los montes;

És tu que nos vales fazes rebentar nascentes, que correm entre as colinas.

11 a llí apagan su sed los animales salvajes; allí los asnos monteses mitigan su sed.

Dão de beber a todos os animais do campo; ali os asnos monteses matam a sua sede.

12 E n sus riberas anidan las aves del cielo, y entre las ramas se escuchan sus trinos.

Junto delas habitam as aves dos céus; dentre a ramagem fazem ouvir o seu canto.

13 D esde las alturas riegas los montes, y la tierra se sacia con el fruto de tus obras.

Da tua alta morada regas os montes; a terra se farta do fruto das tuas obras.

14 H aces crecer la hierba para los ganados, y las plantas que el hombre cultiva para sacar de la tierra el pan que come

Fazes crescer erva para os animais, e a verdura para uso do homem, de sorte que da terra tire o alimento,

15 y el vino que le alegra el corazón, el aceite que da brillo a su rostro, y el pan que sustenta su vida.

o vinho que alegra o seu coração, o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que lhe fortalece o coração.

16 S e llenan de savia los árboles del Señor, los cedros del Líbano que él mismo plantó.

Saciam-se as árvores do Senhor, os cedros do Líbano que ele plantou,

17 E n sus ramas anidan las aves; en las hayas hacen su nido las cigüeñas;

nos quais as aves se aninham, e a cegonha, cuja casa está nos ciprestes.

18 e n las altas montañas retozan las cabras monteses; en las peñas se resguardan los damanes.

Os altos montes são um refúgio para as cabras montesas, e as rochas para os querogrilos.

19 T ú hiciste la luna para medir los tiempos; el sol sabe cuándo debe ocultarse.

Designou a lua para marcar as estações; o sol sabe a hora do seu ocaso.

20 D ejas caer las sombras, y anochece; y entonces corretean los animales salvajes.

Fazes as trevas, e vem a noite, na qual saem todos os animais da selva.

21 R ugen los leones que van tras su presa, y reclaman la comida que Dios les provee.

Os leões novos os animais bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento.

22 C uando sale el sol, corren a sus cuevas y satisfechos se tienden a descansar.

Quando nasce o sol, logo se recolhem e se deitam nos seus covis.

23 S ale entonces el hombre a sus labores, y trabaja hasta que cae la noche.

Então sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até a tarde.

24 ¡ Tus obras, Señor, son innumerables! ¡Todas las hiciste con gran sabiduría! ¡La tierra está llena de tus criaturas!

Ó Senhor, quão multiformes são as tuas obras! Todas elas as fizeste com sabedoria; a terra está cheia das tuas riquezas.

25 ¡ Vean el vasto mar! ¡Contemplen su grandeza! En él se mueven incontables seres vivos, lo mismo grandes que pequeños.

Eis também o vasto e espaçoso mar, no qual se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes.

26 A llí navegan las grandes naves; allí está Leviatán, que creaste para jugar con él.

Ali andam os navios, e o leviatã que formaste para nele folgar.

27 T odos los seres esperan de ti que a su tiempo les des de comer.

Todos esperam de ti que lhes dês o sustento a seu tempo.

28 S i abres tu mano y les das su pan, ellos lo toman y quedan satisfechos.

Tu lho dás, e eles o recolhem; abres a tua mão, e eles se fartam de bens.

29 S i te escondes de ellos, se desconciertan; si les retiras su espíritu, mueren y vuelven al polvo.

Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem, e voltam para o seu pó.

30 P ero si envías tu espíritu, vuelven a la vida, y así renuevas la faz de la tierra.

Envias o teu fôlego, e são criados; e assim renovas a face da terra.

31 ¡ Sea tu gloria eterna, Señor! ¡Que te regocijen las obras que has hecho!

Permaneça para sempre a glória do Senhor; regozije-se o Senhor nas suas obras;

32 S i miras la tierra, ésta tiembla; si tocas los montes, éstos echan humo.

ele olha para a terra, e ela treme; ele toca nas montanhas, e elas fumegam.

33 S eñor, ¡toda mi vida te cantaré! Dios mío, ¡yo te cantaré salmos mientras viva!

Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu existir.

34 S eñor, dígnate agradarte de mis pensamientos, pues yo hallo en ti mi alegría.

Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me regozijarei no Senhor.

35 Q ue sean borrados de la tierra los malvados; ¡que dejen de existir los malhechores! ¡Bendice, alma mía, al Señor! ¡Aleluya!

Sejam extirpados da terra os pecadores, e não subsistam mais os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor. Louvai ao Senhor.