1 R espondió Bildad suhita, y dijo:
فَأجابَ بِلْدَدُ الشُّوحِيُّ:
2 D ios tiene un poder temible; Él pone paz en sus alturas.
«للهِ السِّيادَةُ وَالمَهابَةُ. هُوَ يَصنَعُ سَلاماً فِي الأعالِي.
3 ¿ Tienen sus ejércitos número? ¿Sobre quién no está su luz?
أيُحصَى عَدَدُ جُنُودِهِ؟ وَعَلَى مَنْ لا يُشرِقُ نُورُهُ؟
4 ¿ Cómo, pues, se justificará el hombre ante Dios? ¿Y cómo será limpio el que nace de mujer?
وَكَيفَ يَكُونُ الإنسانُ بَرِيئاً فِي حَضْرَةِ اللهِ؟ وَكَيفَ يَكُونُ طاهِراً مَولُودُ المَرأةِ؟
5 H e aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, Ni las estrellas son limpias delante de sus ojos;
حَتَّى القَمَرُ غَيرُ ساطِعٍ، وَالنُّجُومُ غَيرُ طاهِرَةٍ فِي عَينَيهِ.
6 ¿ Cuánto menos el hombre, que es un gusano, Y el hijo de hombre, también gusano?
فَكَمْ بِالحِرِيِّ الإنسانُ الّذِي يُشْبِهُ اليَرَقَةَ، وَابْنُ آدَمَ الّذِي يُشْبِهُ الدُّودَ؟»