Salmos 60 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 60

picture

1 O h Dios, tú nos has desechado, nos quebrantaste; Te has airado; ¡vuélvete a nosotros!

غَضِبْتَ مِنّا يا اللهُ. رَفَضْتَنا وَضَرَبْتَنا بِقُوَّةٍ. فَأعِدْ عافِيَتَنا إلَينا.

2 H iciste temblar la tierra, la has hendido; Repara sus grietas, porque se desmorona.

أنتَ زَلزَلتَ الأرْضَ وَشَقَّقْتَها تَحتَنا. فَأَصلِحْها لأنَّها تَتَهاوَى!

3 H as hecho ver a tu pueblo cosas duras; Nos hiciste beber vino de aturdimiento.

أعطَيتَ شَعبَكَ مَتاعِبَ كَثِيرَةً، وَنَحنُ كَالسُّكارَى نَتَرَنَّحُ مِنْ تَأثِيرِها.

4 D a a los que te temen una bandera Para que la alcen por la verdad. Selah

أعطَيتَ لِخائِفِيكَ رايَةً لِيَلتَفُّوا حَولَها ضِدَّ العَدُوِّ. سِلاهْ

5 P ara que se libren tus amados, Salva con tu diestra, y óyeme.

خَلِّصْنِي بِيَمِينِكَ، استَجِبْ لِصَلاتِي وَخَلِّصِ الَّذِينَ تُحِبُّهُمْ.

6 D ios ha hablado en su santuario: ¡Qué alegría! Repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.

قالَ اللهُ فِي هَيكَلِهِ: «سَأربَحُ المَعرَكَةَ وَأبتَهِجُ! سَأُعْطِي شَكِيمَ حِصَّةً لِمَنْ أُرِيدُ، وَسَأُقَسِّمُ وادِي سُكُّوتَ.

7 M ío es Galaad, y mío es Manasés; Y Efraín es el yelmo de mi cabeza; Judá es mi cetro.

لِي سَتَكُونُ جِلعادُ، وَكَذَلِكَ مَنَسَّى. أفْرايِمُ خُوذَتِي، وَيَهُوذا صَولَجانُ مُلْكِي.

8 M oab, una jofaina para lavarme; Sobre Edom echaré mi calzado; Sobre Filistea cantaré victoria.

مُوآبُ مِغسَلَةُ قَدَمَيَّ، وَأُدُومُ حَيْثُ أخلَعُ حِذائِي. وَفِي فِلِسْطِيَةَ يُدَوِّي هُتافُ انتِصارِي.»

9 P ero ¿quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará hasta Edom?

لَكِنِّي أقُولُ، مَنْ سَيَأْخُذُنِي إلَى المَدِينَةِ المُحَصَّنَةِ؟ مَنْ سَيَقُودُنِي إلَى أدُومَ؟

10 ¿ Quién sino tú, oh Dios, que nos has desechado, Y no sales ya, oh Dios, con nuestros ejércitos?

ألَستَ أنتَ مَنْ هَجَرتَنا، يا اللهُ؟ ألَستَ تَرفُضُ الخُرُوجَ إلَى المَعرَكَةِ مَعَ جُيُوشِنا؟

11 D anos socorro contra el enemigo, Porque vana es la ayuda de los hombres.

أعِنّا فَنَتَخَلَّصَ مِنَ العَدُوِّ! فَعَونُ البَشَرِ بِلا فائِدَةٍ!

12 C on Dios haremos proezas, Y él hollará a nuestros enemigos.

أمّا بِعَونِ اللهِ فَنَنتَصِرُ. إذْ هُوَ يَدُوسُ أعداءَنا.