Sabuurradii 60 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 60

picture

1 I laahow, adigu waad na xoortay, oo waad na dudumisay, Oo waad nagu cadhootay, haddaba bal mar na soo celi.

غَضِبْتَ مِنّا يا اللهُ. رَفَضْتَنا وَضَرَبْتَنا بِقُوَّةٍ. فَأعِدْ عافِيَتَنا إلَينا.

2 D hulkii waad gariirisay, oo waad kala dildillaacisay, Haddaba dildillaaciisa bogsii, waayo, wuu ruxmadaa.

أنتَ زَلزَلتَ الأرْضَ وَشَقَّقْتَها تَحتَنا. فَأَصلِحْها لأنَّها تَتَهاوَى!

3 D adkaagii waxaad tustay waxyaalo adag, Oo waxaad na cabsiisay khamri lala dhacdhaco.

أعطَيتَ شَعبَكَ مَتاعِبَ كَثِيرَةً، وَنَحنُ كَالسُّكارَى نَتَرَنَّحُ مِنْ تَأثِيرِها.

4 C alan baad siisay kuwa kaa cabsada, In runta loo soo bandhigo aawadeed. (Selaah)

أعطَيتَ لِخائِفِيكَ رايَةً لِيَلتَفُّوا حَولَها ضِدَّ العَدُوِّ. سِلاهْ

5 S i ay kuwaad jeceshahay u samatabbaxaan, Gacantaada midig ku badbaadi oo ii jawaab.

خَلِّصْنِي بِيَمِينِكَ، استَجِبْ لِصَلاتِي وَخَلِّصِ الَّذِينَ تُحِبُّهُمْ.

6 I laah wuxuu ku hadlay quduusnimadiisa oo yidhi, Anigu waan farxi doonaa, Shekem waan kala qaybin doonaa, oo waxaan qiyaasi doonaa dooxada Sukod.

قالَ اللهُ فِي هَيكَلِهِ: «سَأربَحُ المَعرَكَةَ وَأبتَهِجُ! سَأُعْطِي شَكِيمَ حِصَّةً لِمَنْ أُرِيدُ، وَسَأُقَسِّمُ وادِي سُكُّوتَ.

7 G ilecaad anigaa iska leh, Manasehna anigaa iska leh, Oo weliba Efrayimna waa daafacaaddii madaxayga, Yahuudahna waa ushayda boqornimo.

لِي سَتَكُونُ جِلعادُ، وَكَذَلِكَ مَنَسَّى. أفْرايِمُ خُوذَتِي، وَيَهُوذا صَولَجانُ مُلْكِي.

8 M oo'aab waa weelkaygii aan ku maydhan jiray, Edomna kabahaygaan ku dul tuuri doonaa, Falastiinay, qayli aawaday.

مُوآبُ مِغسَلَةُ قَدَمَيَّ، وَأُدُومُ حَيْثُ أخلَعُ حِذائِي. وَفِي فِلِسْطِيَةَ يُدَوِّي هُتافُ انتِصارِي.»

9 B al yaa i geeyn doona magaalada xoogga leh? Yaase xagga Edom ii kaxayn doona?

لَكِنِّي أقُولُ، مَنْ سَيَأْخُذُنِي إلَى المَدِينَةِ المُحَصَّنَةِ؟ مَنْ سَيَقُودُنِي إلَى أدُومَ؟

10 I laahow, sow nama aadan xoorin? Ilaahow, lama soo baxdid ciidammadayada.

ألَستَ أنتَ مَنْ هَجَرتَنا، يا اللهُ؟ ألَستَ تَرفُضُ الخُرُوجَ إلَى المَعرَكَةِ مَعَ جُيُوشِنا؟

11 C adowga naga caawi, Waayo, binu-aadmiga caawimaaddiisu waxtar ma leh.

أعِنّا فَنَتَخَلَّصَ مِنَ العَدُوِّ! فَعَونُ البَشَرِ بِلا فائِدَةٍ!

12 I laah caawimaaddiisa ayaannu wax xoog leh ku samayn doonaa, Waayo, isagaa ah kan cadaawayaashayada ku tuman doona.

أمّا بِعَونِ اللهِ فَنَنتَصِرُ. إذْ هُوَ يَدُوسُ أعداءَنا.