1 R abbigu isagaa taliya, dadyowgu ha gariireen, Isagu wuxuu ku fadhiyaa keruubiimta, dhulku ha dhaqdhaqaaqo.
اللهُ مَلِكٌ. فَلِتَرتَعِدِ الشُّعُوبُ خَوفاً! يَجلِسُ عَلَى مَلائِكَةِ الكَرُوبِيمَ. وَلِذا فَلْتَهتَزِّ الأرْضُ أمامَهُ.
2 R abbigu Siyoon dhexdeeda waa ku weyn yahay, Oo dadyowga oo dhanna wuu ka wada sarreeyaa.
اللهُ عَظِيمٌ فِي صِهْيَوْنَ! مُمَجَّدٌ هُوَ فَوقَ كُلِّ الشُّعُوبِ!
3 I yagu ha ammaaneen magacaaga weyn oo laga cabsado, Isagu waa quduus.
لَيتَ الشُّعُوبَ تُعَظِّمُ اسْمَكَ المَهُوبَ! قُدُّوسٌ هُوَ!
4 O o weliba boqorka xooggiisu wuxuu jecel yahay garsoorid, Caddaalad baad adkaysaa, Garsoorid iyo xaqnimo baad u samaysaa reer Yacquub.
أيُّها المَلِكُ الجَبّارُ الَّذِي يُحِبُّ العَدلَ، أنتَ رَسَّختَ الإنصافَ، وَحَكَمْتَ بالعَدلِ وَالبِرَّ فِي يَعقُوبَ!
5 R abbiga Ilaaheenna ah sarraysiiya, Oo meeshuu cagaha saartona ku sujuuda, Isagu waa quduus.
مَجِّدُوا إلَهَنا ، وَانحَنُوا عِندَ مَوضِعِ قَدَمَيهِ، قُدُّوسٌ هُوَ.
6 M uuse iyo Haaruun waxay ka mid ahaayeen wadaaddadiisa, Samuu'eelna wuxuu ka mid ahaa kuwa magiciisa u yeedha, Iyagu waxay baryeen Rabbiga, oo isna wuu u jawaabay.
كانَ مُوسَى وَهارُونُ مِنْ بَينِ كَهَنَتِهِ، وَصَمُوئِيلُ مِنْ بَينِ مَنْ دَعُوا بِاسْمِهِ، دَعَوْا اللهَ فَاستَجابَ لَهُمْ!
7 W uxuu iyagii kala dhex hadlay tiirkii daruurta ahaa, Iyana waxay xajiyeen markhaatifurkiisii iyo qaynuunkii uu iyaga siiyey.
كَلَّمَهُمْ مِنْ خِلالِ عَمُودِ النّارِ وَعَمُودِ الدُّخانِ. وَحَفِظُوا العَهدَ وَالشَّرِيعَةَ اللّذَيْنِ أعطاهُما لَهُمْ.
8 R abbiyow Ilaahayagiiyow, waad u jawaabtay, Oo waxaad ahayd Ilaah iyaga cafiyey, In kastoo aad falimahoodii ka aargoosatay.
أنْتَ استَجَبْتَ لَهُمْ يا اللهُ إلَهُنا! أظْهَرتَ لَهُمْ أنَّكَ إلَهٌ غَفُورٌ وَعاقَبْتَهُمْ عَلَى أفْعالِهِمِ الشِّرِيرَةِ.
9 R abbiga Ilaaheenna ah sarraysiiya, Oo isaga ku caabuda buurtiisa quduuska ah, Waayo, Rabbiga Ilaaheenna ahu waa quduus.
مَجِّدُوا اللهَ إلَهَنا، وَانحَنُوا نَحوَ جَبَلِهِ المُقَدَّسِ! لأنَّ اللهَ إلَهَنا قُدُّوسٌ!